翻译和例句:
日本火车脱轨伤亡惨重 ON April 25, a trainderailed(脱轨) in Amagasaki, western Japan. The train thencrashed(冲撞) into a bus and hit a tall building. So far, 91 people have died. Over 450 have beeninjured(受伤 ……
也用到了其常用的动词短语crack down,比如:crack down on illegal guns (打击非法枪支)。扫黑除恶是指清除黑恶势力。脱轨train derailmentA train... of the holiday weekend. The train had been carrying almost 500 people.脱轨是指列车在行进时脱离轨道,造成铁路损坏或人员伤亡。表示&ldquo ……
AFP印度发生严重火车脱轨相撞事故印度发生严重火车脱轨相撞事故A rescue (救援) worker was walking next to a train after an accident (事故) in India on June 3. The accident took place earlier that day. It was a very bad accident. Three ……
Two passenger trains collided (相撞) in Shandong province last week, killing at least 70 people and leaving 416 injured – 51 seriously – as carriages derailed (脱轨) and toppled (倾倒) into a ditch (沟 ……
a few breakthroughs (突破).In the past, strong gales (大风) have caused trains to be derailed (脱轨 ……
”、”除去”,如:deport(驱逐出境)、derail(脱轨)。前缀de-还表示”否定”、”非”以及”相反”的意思。例如:decode(解码)和 devaluation(贬值)。Delist由前缀de-和list组成。前缀de-意为”away from”,所以这个前缀的意义之一就是”离开”、”除去”,如:deport(驱逐出境)、derail(脱轨)。前缀de-还表示”否定”、”非”以及”相反”的意 ……
:deport (驱逐出境),derail (脱轨)。前缀de-还表示“否定”、“非”以及“相反”的意思。如:decode (解码), devaluation (贬值)。Delist由前缀de-和list组成。前缀de-表示“离开、除去”。如:deport (驱逐出境),derail (脱轨)。前缀de-还表示“否定”、“非”以及“相反”的意思。如:decode (解码), devaluation ……
(脱轨), the company added. ……
必须实行一系列改革才能加入这一25国集团(欧盟)。)3. derail: v.出轨,脱轨, "de-"前缀表"离开",例如"deplane":下飞机例句:Investigators focused on whether... apartment building. P2 (调查员调查的重点是火车脱轨撞上公寓楼的原因:是火车速度过快还是驾驶员经验不足。)4. downturn: n. (尤指经济方面) 衰落,低迷,反义词是"upturn ……
必须实行一系列改革才能加入这一25国集团(欧盟)。)3. derail: v.出轨,脱轨, "de-"前缀表"离开",例如"deplane":下飞机例句:Investigators focused on whether... apartment building. P2 (调查员调查的重点是火车脱轨撞上公寓楼的原因:是火车速度过快还是驾驶员经验不足。)4. downturn: n. (尤指经济方面) 衰落,低迷,反义词是"upturn ……
it was hit by another train and veered off the track.我真是命大。就差三分钟没赶上火车,后来这辆火车在行驶过程中被另一辆火车撞脱轨了。escape ……
, radio communication, sending audios (音频) and files (文件) to Earth and conducting deorbit (脱轨 ……
to derail (使脱轨) the whole province. But our government swiftly took a series of critical measures... of medical personnel and protective supplies, threatened to derail (使脱轨) the whole province. But our ……
of medical personnel and protective supplies, threatened to derail (使脱轨) the whole province. But our..., threatened to derail (使脱轨) the whole province. But our government swiftly took a series ……
美方不踩刹车,继续沿着错误道路狂飙下去,再多的护栏也挡不住脱轨翻车,必然陷入冲突对抗。If the United States does not hit the brake but continues... be conflict and confrontation. 如果美方不踩刹车,继续沿着错误道路狂飙下去,再多的护栏也挡不住脱轨翻车,必然陷入冲突对抗。“Wolf warrior ……
|