翻译和例句:
虽然生活有点西化,但我的心永远属于中国。词数 318 建议阅读时间 6分钟测试见7版 教案和课件见网站 I WAS born in Boston, US, but I love China... the West. He''s more Westernized (西化的) than I am. I know I''m also westernized to a certain degree, but I ……
大学甚至提倡全英语教学,那更是‘违法’的!”——武汉大学教授郭齐勇事件回放郭齐勇教授日前炮轰国学过热论。他认为,在现行教育体制内,各年龄段的中国学生都在接受着“西化”教育,其学习英语的时间大大多于学习中华文化的时间。郭齐 ……
摘自: 世说新语[21ST, 21世纪英语教育周刊]
我们改用白话来受教育,来写作,文言就可以靠边站甚至废掉了。可是在我们的日常生活中,文言还是有作用的。我们说话要简洁、铿锵、对仗的时候,文言就来了。它改变身份,变成成语留下来了。现在中文很受西化的影响,显得很罗嗦,我们常常习焉不察,甚至于著名学者、作家都会用冗长、西化的语法来表达思想,因此我们应该维护中文,尽量写纯正有力的中文。(摘自余光中2008年在南京图书馆的讲座《当中文遇见英文》)《乡愁》小时候,乡愁 ……
五大起名误区令国人尴尬 好名字发音、表义一个都不能少
看似美好的英文名字,在西方文化背景下表义下含有负面意义。如不少名中带有“龙”字的中国人喜欢给自己起名为Dragon。然而在西方,Dragon却是暴虐与贪婪的化身。第三个误区是一些人有意追求西化,连名 ……
一级别的国际课程项目选择上必须坚持中外高中课程的有机整合和整体设计,而不是一味的西化。”“校长必须站在时代的前列和国家的高度,积极主动地推进普通高中的教育国际化,要多层次地引进和开设中外选修课和国际课程项目,既促 ……
Junior & Primary 中国区首席执行官范亚飞曾经是一名国际学生,他认为,“首先我们要定义什么叫作国际教育。国际教育是不是全盘西化而丢掉中国的东西,明确这一点是很重要的。价值 ……
对外翻译讲究“归化”原则 文化输出尝试“中西合璧”
展示中国古代历史文化的两大力作——电影《满城尽带黄金甲》(The Curse of the Golden Flower)和歌剧《秦始皇》(The First Emperor)上月同一天登陆北美,在美国刮起一阵“中国旋风”。为了满足西方观众的需求,采取普通话配音的《满城尽带黄金甲》配备了英文字幕。而《秦始皇》则采取了更加大胆的“西化”之举:史无前例地邀请西方歌唱家用英文演唱这部中国古代“史诗 ……
农村教师呼吁“乡土化”英语教科书
学生熟悉且又能引起他们兴趣的话题少之又少,于是,他们在课堂上成了无话可说的“哑巴”。一些农村学生也反映,教材的单词量太大、知识面太广、所涉及的内容过于西化,从而造成学习的困难,更重要的是逐渐丧失了学习的信心和兴趣。据记 ……
原版教材涌入小学课堂
后,基本上保留了原教材的特色,但对于过重的“港味”,如以广东话为基础的人名、地名、图片等,进行了适当的删改;将原版教材中过于西化、让中国学生感到陌生的词汇,如与西方快餐有关的pepperoni(意大 ……
市新府学外国语学校创始人卢振虎很多孩子在年龄比较小的时候就被家长送到了西方国家,由于成长环境的改变,其价值观被完全西化。作为家长,我们要考虑到底应该将孩子培养成一个什么样的人?孩子到底怎样才能出得去、回得来?我希望我们的孩子不要丢掉自己的传统文化,而要 ……
如让他先在国内接受高等教育,首先对自己的国家建立起深刻的认识。当年在“全盘西化”思想的影响下,英千里12岁便留学英国,在国外苦读多年回到祖国后,他发现自己虽然精通欧洲文史,却对现实的苦难国情不甚了解。最终 ……
文化探索和创新。在“五四”运动之前,田汉就在写新体诗歌、写批评、研究文艺思潮、做翻译工作,是我国最早翻译莎士比亚作品的翻译家之一。“五四”运动后,田汉的主要精力集中到建设中国新文艺事业上——他旗帜鲜明地反对全盘西化 ……
|