翻译和例句:
大体上是由农村的专业户和城镇的个体工商户构成,他们通过各种努力勤劳致富,家庭年收入超过万元,万元户因此而得名。炒股:speculate in stocks流行年代:1990s产生背景:上世纪90年代,上海、深圳交易所创立,这在中国百姓当中掀起了股票市场投资热潮。根据股票市场不稳定的特征,中国人用烹饪中的“炒”来形容股票交易。此外,炒股一词还包含了通过不断买卖交易,来维持股票热度的含义。和谐社会:harmonious ……
market 牛市The stock market is very bullish. 股票市场牛气冲天。3. stubborn / headstrong 牛脾气He's very stubborn. 他是个牛脾气。 ……
on stock market:指股票市场的最新情报在汉语中,红色则可表示"革命、成功、受到宠信、喜庆"等。如:开门红:get success at the very beginning红火:flurishing ……
saved the Hong Kongstock market(股票市场) from the Asian Financial Crisis. It also won him respect from his ……
个牛人。You are brilliant! 你真牛!2. bull market 牛市The New York stock market is extremely bullish. 纽约股票市场 ……
在股市中感受到的跌宕起伏、欣喜若狂、痛彻心扉,都与恋爱无异。面对时而火爆、时而萧条的股票市场,越来越多的人徘徊在理性边缘。 ……
足球并参加校游泳队,还担任学校的投资俱乐部主席,通过投资虚拟股票教学生有关股票市场的知识,而D在股票市场兼职却不是其从事的活动。Passage 5【解析】本文是一篇传记性文章。讲述 ……
提高自身的国际传播力和舆论引导力。2月23日,在当天纽约纳斯达克股票市场开市钟敲响的同时,《中国日报美国版》正式在美创刊。该英文报纸每逢周一在全美市场发行,专门为北美地区读者量身定做。其目标受众定位于北美地区高端读者群,特别关注中国经济、文化、政治事务的政商领袖。此外,美国市场与中国内地经济合作过程中日益增长的信息需求同样是《中国日报美国版》的关注重心。4月20日,人民日报旗下的《环球时报》英文版创刊,英文环球网同时开通。该英 ……
|
|
|