翻译和例句:
满奢靡色彩的广告,可译作“extravagance-showing advertisement”。背景:目前,一些广告中含有“至尊”“顶级享受”等词语,有关人士指出,这是不符合社会主义精神文明建设的要求的,也不利于建设和谐社会...语言是文化的载体。“流行词汇”反映了文化发展的最新动态,充当着社会流行文化的风向标。本栏目特精选当前社会的热点词汇和表达,以期帮助英语学习者及时了解社会最新语言动态,品味中英文表达的异同。单身 ……
在现代商业社会,做广告已成为商家宣传产品不可缺少的手段。好的广告词不仅能使其宣传的产品迅速被消费者接受,它还经常会成为人们的口头禅,对人们的生活产生不小的影响。然而,设计不当的广告词也会影响人们的生活态度,使人对其产品产生厌烦情绪。日前,北京市工商局发出通知,将在全市范围内对违反社会主义精神文明建设要求的各类广告进行专项检查,尤其对部分广告词中的“奢侈”“至尊”“顶级享受”等宣 ……
希望小学,资助贫困地区失学儿童重返校园,改善农村办学条件。援建,改变了一大批失学儿童的命运,改善了贫困地区的办学条件,唤起了全社会的重教意识,促进了基础教育的发展,弘扬了扶贫济困、助人为乐的优良传统,推动了社会主义精神文明建设...为CYDF),1989年3月由共青团中央发起成立。中国青基会是5A级全国性公募基金会,面向公众募捐的地域是中国以及许可中国青基会募捐的国家和地区。中国青基会于1989年10月发起实施的希望工程,是我国社会 ……
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设人才奠定基础”。《中共中央关于社会主义精神文明建设指导方针的决议》中指出:“提高整个中华民族思想道德素质和科学文化素质,这既是全社会的任务,更是...摘 要: 1999年6月,中共中央、国务院颁布了《关于深化教育体制改革,全面推进素质教育的决定》,使素质教育成为政府行为和法律行为。因此,教师在教学的过程中,应当注重学生的素质教育,培养全面发展的社会 ……
|
|
|