翻译和例句:
个月内成立了“光华大学”。当时的中国文学系系主任是钱锺书之父钱基博(继任光华文学院院长)。徐在光华就读期间从徐志摩受业英语,从钱基博受业中国文学,1928年毕业于光华大学商学院。1930年,徐燕谋由钱基博推荐,到私...教部统编专业英语教材系列中程度最高两册(七、八册,与北外许国璋一至四册、北大俞大絪五、六册配套)的编者,但从穿戴到举止可说是外文系最没有一点儿“洋”气的人。徐蓄一头板寸发,脚踏黑布鞋,爱吃肉做诗,似更像一位中文教员。在他 ……
1The headmaster gave him the green light. (第411期,P3)锦囊give sb the green light表示“准许某人做某事”,相当于中文里的“(在某事上)给某人开绿灯”。练兵To say that his boss finally permitted him to start the new project, you can say ……
相同点:work和job都可以指工作。不同点:work是不可数名词, 而job可数。因此,我们可以说a job但不能说a work。work指抽象的工作。job指具体的工作或者职业。相同点:work和job都可以指工作。不同点:work是不可数名词, 而job可数。因此,我们可以说a job但不能说a work。work指抽象的工作。job指具体的工作或者职业。My father often takes work home. 我爸爸总是把工作带回家。My father often takes work home. 我爸爸总是把工作带回家。- What is your mother’s job? 你妈妈是做什么工作的?- She is a teacher. ……
《火影忍者》的中文版面世啦!ARE you a Naruto (《火影忍者》) fan? If so, there’s good news for you – the Naruto books have come to China!In the story, Naruto wants to be the best ninja (忍者) in his village. He learns ……
你是否遇到过一些看似简单但却不知如何翻译的中文句子?你是否有时会感到自己的翻译不够地道?快来参与本报开设的"精译求精"栏目吧!这里有生活化的素材、地道的翻译和权威的点评。活动设有两种参与方式。你可以自己挑选翻译话题,写出三句连贯的中文,并翻译成英文寄给我们。被选中的中文将刊登在"下期题目"中,供其它读者练习之用。中文作者将获赠《21世纪报》精美奖品一份。你也可以选择翻译"下期题目"中的句子,寄给 ……
"表示他们住的社区是大多人住的那种普通社区,没有贬低这种社区的意思。3."Moment"指具体的某段时间,即"时刻",所以此处非常贴切。而"time"泛指时间,没有某一时刻的意思。无标题文档 你是否遇到过一些看似简单但却不知如何翻译的中文...以自己挑选翻译话题,写出三句连贯的中文,并翻译成英文寄给我们。被选中的中文将刊登在"下期题目"中,供其它读者练习之用。中文作者将获赠《21世纪报》精美奖品一份。你也可以选择翻译"下期题目"中的句子,寄给我们。本报 ……
万众瞩目的中文版《哈利波特7》(Harry Potter and the Deathly Hallows)于本月28日在全国各大书店同步上市。据人民文学出版社介绍,《哈7》的中文译者马爱农、马爱新姐妹二人完成全书的翻译工作共花费了近三个月时间,翻译中最大的难点是生造的英文词句,包括魔法术语、词汇等。目前《哈7》中文版定价为66元,起印数量为100万本,打破了此前“哈利波特”系列 ……
”。如今,以英语为母语的美国影迷经常在网络论坛和聊天室里讨论他们在电视剧中新发现的中文词汇,并交流他们的中文使用心得。Fireflychinese.kevinsullivansite.net是美国新墨西哥州的凯文沙利文建立的网站。沙利文在他的网站上将剧中出现的中文词分集列出,并注明汉语拼音和英语解释。沙利文还将从剧中的标识或服装上看到的、以及在剧中听到的字、词分门别类,并注明它们是简体还是繁体,是普 ……
字翻译过来后,由于只能标注读音,因此选票上他的中文译名就可能和“糯米”(NuoMi)近似,让人哭笑不得。同样可能有奇怪译名的还有前联邦参议员弗雷德汤普森(Fred Thompson),他正考虑是否参加总统选举。汤普森的中文译名注音可能是“福汤”。民主党总统候选大热门贝拉克奥巴马(Barack Obama)的中文译名则会让人联想到“噢”“巴士”和“马”这三个风马牛不相及的词。高尔文说:“为找 ……
on the cake.3. Good fences make good immigration policy.你会如何翻译这几句?请将你的中文翻译发至yuhaihong@21stcentury.com.cn。精彩礼品期待你的精彩翻译! ……
) for the eyes.你会如何翻译这几句?请将你的中文翻译发给我们 (地址见八版)。精彩礼品期待你的精彩翻译! ……
many things that can take your breath away in New York.你会如何翻译这几句?请将你的中文翻译发给我们 (地址见八版)。精彩礼品期待你的精彩翻译! ……
如何翻译这几句?请将你的中文翻译发给我们 (地址见八版)。精彩礼品期待你的精彩翻译! ……
for the rights of the poor, she refused to stop fighting for what she believes in.你会如何翻译这几句?请将你的中文 ……
如何翻译这几句?请将你的中文翻译发给zhangyanping@21stcentury.com.cn 精彩礼品期待你的精彩翻译!上期擂台赛揭晓上期翻译原句:1. A life becomes ……
摘自: 擂台赛[21ST, 21世纪学生英文报·高三版]
|