翻译和例句:
神气的蛋皮船
paper to make a small flag (旗子). 然后把它粘在牙签上。把牙签插在橡皮泥的中间。 ……
a dusty road. 蒂姆走在满是尘土的路上。muddy 沾满泥的muddy 沾满泥的muddy 沾满泥的Your shoes are muddy. 你的 ……
,” ELLE magazine noted.Drunk driving表示“酒驾”。Blind drunk表示“烂醉如泥的”;drunken...想通过这种方式警告酒后驾车很危险。Drunk driving表示“酒驾”。Blind drunk表示“烂醉如泥的”;drunken brawl表示“酒后 ……
University, said: "Rubberized tracks greatly reduce sports injuries among students compared tocement(水泥的 ……
attraction to Chinese consumers.Brick-and-mortar表示“实体的;砖瓦加水泥的”,常用来比喻传统企业,如brick-and-mortar retailer (实体零售商)。 ……
with the ends of worms and an oozy (淤泥的) smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing.... Not a nasty (脏乱的), dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy (淤泥的) smell, nor yet a dry ……
oozy (淤泥的) smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat..., filled with the ends of worms and an oozy (淤泥的) smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing ……
the open window. The carpet was covered with pieces of broken glass and a series of muddy (泥的 ……
spot 盲点blind date 相亲blind drunk 烂醉如泥的 ……
village in Nanhua County, Yunnan and found that some primary school children were drinking muddy (多泥的 ……
银色屋顶:silver ceiling背景:有房子的地方就有屋顶,有的屋顶是玻璃的,有的是砖瓦的,还有的是水泥的。然而,在职场,有一种屋顶是看不见、摸不着,但却真实存在的,那就是“银色屋顶”。银色屋顶是指工作单位中存在的阻止上年纪的员工升职或承担更多工作责任的歧视行为。Silver ceiling其实是glass ceiling的一个变体。玻璃 ……
摘自: 流行热词翻译点津[栏目主持: 中国人民大学外国语学院副教授 王维东, 21世纪英语教育周刊]
(偷偷地放) it into the house. The apples had been on the ground and were often muddy (沾满泥的). So I wasn ……
外籍人士对中国特色英语表示欣赏 专家认为使用标准英语才是主流
用语至今还在沿用,如水门汀(水泥之意),音同水泥的英语表达cement。China English则是中国特有的,是允许存在的。如早期北美移民以广东人为主,因此粤语的白菜、锅、垃圾(音同“乐色”)等词 ……
in court on May 31. Wasted在这里意为“喝醉的”。在英语中有很多单词表示不同程度的“喝醉”,如tipsy(微醉的),sozzled(烂醉如泥的),hung-over(余醉未醒的)。尼古 ……
and sneak (偷偷地放) it into the 4 . The apples had been on the ground and were often muddy (沾满泥的). So I ……
|
|
|