翻译和例句:
in the sun hoping to get a tan (黝黑的肤色). This is because tanned skin looks healthy and attractive ……
Health or looks?肤色比健康更重要?WHAT do youcare about(担心) most — your health or your looks? Some American... of teens know thattanning(晒黑肤色) is not good for theskin(皮肤). But nearly half said they'd try ……
and petite (娇小的). She will also come in seven skin tones (肤色), 22 eye colors and 24 hairstyles (发型 ……
“You’re all orange. Have you been using fake tanning spray?”Fake tanning spray指“仿晒喷雾”。“仿晒”就是模仿日晒后的效果,把肤色变成蜜糖色或古褐色,这里是通过将颜色涂抹在皮肤表面来实现的。Tanning是“把皮肤晒成褐色“的意思,如: I’d like to take a cold bath after I got ……
trouble the Rainbow Nation.南非被称为“彩虹之国”,是因为它的种族多样性(racial diversity)和文化多元性(multi-culturalism)。各种肤色 ……
's skin colour.三个不同肤色的人为表示友好,决定换穿鞋子。换毕,每人每只脚所穿鞋子均分别来自另外两人。请问若想知道每个人每只脚所穿鞋子的颜色,需要观察几只鞋?(注意:观察鞋子的时候可以看到肤色 ……
棕色和青铜色芭蕾舞鞋能否纠正肤色歧视?词数 302 建议阅读时间 5分钟 Ballet (芭蕾) shoes are a must-have for all ballet dancers... but that doesn’t mean they will match all skin complexions (肤色), especially darker ones. So ballet shoes ……
多色芭蕾舞鞋真的能纠正肤色歧视吗?词数 338 建议阅读时间 8分钟 Standing on the tips of their toes, jumping lightly and making..., they found that they couldn’t find shoes to match their complexions (肤色).The shoes were not the only ……
AFP 美国演员抱怨自己的蜡像肤色太白、不像本人美国演员抱怨自己的蜡像肤色太白、不像本人A worker was fixing the color of a wax figure (蜡像) at the Grevin Museum in Paris on Oct 24. The statue is of US actor Dwayne Johnson. Johnson ……
the uniform costs. They also have to think if it is good for students with differentskin colours (肤色 ……
."Perhaps his age, energy and even complexion (肤色), which signify (代表) the US dream, are more attracting ……
……的”,因此dark-complexioned意为“脸色黑的”,同义词有tanned。詹妮弗·劳伦斯作为迪奥代言人出席高级定制走秀,没想到黝黑的脸色吓坏了粉丝。健康肤色固然好,可太黑也显得不自然。 ……
词有stylish, funky, sleek等。碧昂丝获得时尚偶像大奖,而让人意想不到的是,在她职业生涯初期,因为肤色竟没有品牌愿意为她提供服装。“歧视的”英文是discriminatory。 ……
是什么决定了你的肤色、身材乃至智力?这一切都与DNA有关。是什么决定了你的肤色、身材乃至智力?这一切都与DNA有关。FIFTY years ago, on February 28, 1953, two young men rushed into aCambridge pub(剑桥大学的酒吧) in Britain and announced that they had found ……
, there may be far fewer people with really dark skin or pale skin tones (肤色)”, US biologist Scott Solomon told the Daily Mail. “More and more people will have olive and brown-colored complexions (肤色).”More ……
|
|
|