翻译和例句:
据英国《每日邮报》报道,在英国,英语名著名言日益成为热门语言。这些流行语都“颇有来头”,莎士比亚剧作是这些热门词汇的重要源泉。例如《哈姆雷特》中的经典句子,“生存还是毁灭,这是个问题”(To be or not to be, that is the question),已成为英国年轻人的口头禅。《威尼斯商人》中的那句“爱情是盲目的”(Love is blind),常被英国情侣挂在嘴边,而该 ……
."--------------------------------------------------Airbus: "空中客车"客机chauvinist: 盲目的爱国者frivolous: 轻佻的 obsessed: 着迷的pretentious: 自命不凡的 snob: 势利 ……
with every word he wrote. But Zhuge Liang hadshortcomings(缺点): for example, hisblindly(盲目的) loyalty ……
爱是忠诚、顺从、勇敢和热情。WHAT is love?This topic has been talked about centuries. Different people have different answers. A Shakespeare character says: "Love is blind (盲目的)." Let's find out what love means ……
“一”同根词:uniqueness n. The issues being discussed here are not unique to the US.blind adj. 盲目的;无判...中to force their own children …是不定式作状语,表示目的。不定式作状语还可以表示原因、结果等,有时态和语态的变化。真题演练He hurried to the booking office ……
words on the Internet. It is blind (盲目的) to simply follow things online.Guo Ruiting, 14, from Guangdong ……
法blind adj. 表示"盲目的,轻率的"。blindly为副词。与blind相关的习语你都知道哪些呢?turn a blind eye to sth 对……视而不见blind alley 死胡同blind ……
)A. are B. is C. being D. to be进阶词汇pirate vt. 非法翻印;盗印;盗版 (名词原意是海盗)copycat adj. 模仿的;复制的n. 盲目的模仿者netizen ……
这些过程不断丰富起来的正是这些生活中的点点滴滴,它们就是一个个构造幸福的小财富。花上一点时间,想想你的小财富是什么并去珍惜它,这比盲目的忙碌要有意义得多。...’s things. We should all remember that it’s not the destination (目的地) that counts in life ……
: You always know how Jack is feeling, because he wears his heart on his sleeve. Love is blind. 爱情是盲目的 ……
者,抄袭者。要表示盲目模仿他人行为、风格却又一眼被人看穿的话,我们就用 copycat”,意指 “盲目的模仿者”、“无主见的人&rdquo... n. 模仿者,抄袭者。要表示盲目模仿他人行为、风格却又一眼被人看穿的话,我们就用 copycat”,意指 “盲目的模仿者”、“无主 ……
Shanghai Nanyang Model High School小编点评作者善于叙事,描写生动,让读者好似身临其境一般。例如,只简洁的几笔就把该男生盲目的优越感体现得淋漓尽致。 ……
---------------------------------------rookie 新手trophy 奖品national anthem 国歌gulf 隔阂chauvinistic 盲目的爱国心的BONUSExpressionsback sth ……
;缺乏管教的;感情炙热的;盲目的” 等。Wild animals should stay in the wild. Page...;或指 “缺乏管教的;感情炙热的;盲目的” 等。Wild animals should stay in the wild ……
翻译研究须注重原创性、系统性和开放性
解放军外国语学院教授孙致礼告诉记者,不少翻译研究生由于不注重研究翻译实践,特别是不注重研究中国的翻译实践,因而对翻译的理解缺乏感性认识,谈起理论就容易空洞和抽象,出现偏激和盲目的现象。因此,孙教...提出新的见解。”此外,孙教授还提出,翻译研究生进行研究和论文写作时,不能盲目地照搬西方翻译理论,空谈概念。“中国的语言文化在与世界各种语言文化存在共性的同时,又有着许多不容忽视的个性,我国 ……
|