翻译和例句:
据英国《每日邮报》报道,在英国,英语名著名言日益成为热门语言。这些流行语都“颇有来头”,莎士比亚剧作是这些热门词汇的重要源泉。例如《哈姆雷特》中的经典句子,“生存还是毁灭,这是个问题”(To be or not to be, that is the question),已成为英国年轻人的口头禅。《威尼斯商人》中的那句“爱情是盲目的”(Love is blind),常被英国情侣挂在嘴边,而该 ……
."--------------------------------------------------Airbus: "空中客车"客机chauvinist: 盲目的爱国者frivolous: 轻佻的 obsessed: 着迷的pretentious: 自命不凡的 snob: 势利 ……
爱是忠诚、顺从、勇敢和热情。WHAT is love?This topic has been talked about centuries. Different people have different answers. A Shakespeare character says: "Love is blind (盲目的)." Let's find out what love means ……
with every word he wrote. But Zhuge Liang hadshortcomings(缺点): for example, hisblindly(盲目的) loyalty ……
words on the Internet. It is blind (盲目的) to simply follow things online.Guo Ruiting, 14, from Guangdong ……
“一”同根词:uniqueness n. The issues being discussed here are not unique to the US.blind adj. 盲目的;无判...中to force their own children …是不定式作状语,表示目的。不定式作状语还可以表示原因、结果等,有时态和语态的变化。真题演练He hurried to the booking office ……
法blind adj. 表示"盲目的,轻率的"。blindly为副词。与blind相关的习语你都知道哪些呢?turn a blind eye to sth 对……视而不见blind alley 死胡同blind ……
)A. are B. is C. being D. to be进阶词汇pirate vt. 非法翻印;盗印;盗版 (名词原意是海盗)copycat adj. 模仿的;复制的n. 盲目的模仿者netizen ……
这些过程不断丰富起来的正是这些生活中的点点滴滴,它们就是一个个构造幸福的小财富。花上一点时间,想想你的小财富是什么并去珍惜它,这比盲目的忙碌要有意义得多。...’s things. We should all remember that it’s not the destination (目的地) that counts in life ……
: You always know how Jack is feeling, because he wears his heart on his sleeve. Love is blind. 爱情是盲目的 ……
者,抄袭者。要表示盲目模仿他人行为、风格却又一眼被人看穿的话,我们就用 copycat”,意指 “盲目的模仿者”、“无主见的人&rdquo... n. 模仿者,抄袭者。要表示盲目模仿他人行为、风格却又一眼被人看穿的话,我们就用 copycat”,意指 “盲目的模仿者”、“无主 ……
Shanghai Nanyang Model High School小编点评作者善于叙事,描写生动,让读者好似身临其境一般。例如,只简洁的几笔就把该男生盲目的优越感体现得淋漓尽致。 ……
---------------------------------------rookie 新手trophy 奖品national anthem 国歌gulf 隔阂chauvinistic 盲目的爱国心的BONUSExpressionsback sth ……
;缺乏管教的;感情炙热的;盲目的” 等。Wild animals should stay in the wild. Page...;或指 “缺乏管教的;感情炙热的;盲目的” 等。Wild animals should stay in the wild ……
翻译研究须注重原创性、系统性和开放性
解放军外国语学院教授孙致礼告诉记者,不少翻译研究生由于不注重研究翻译实践,特别是不注重研究中国的翻译实践,因而对翻译的理解缺乏感性认识,谈起理论就容易空洞和抽象,出现偏激和盲目的现象。因此,孙教...提出新的见解。”此外,孙教授还提出,翻译研究生进行研究和论文写作时,不能盲目地照搬西方翻译理论,空谈概念。“中国的语言文化在与世界各种语言文化存在共性的同时,又有着许多不容忽视的个性,我国 ……
|