翻译和例句:
's saying that he didn't mean anything bad. "Dig" means a sarcastic remark (挖苦,故意让人生气的言语) and is commonly ……
by the petty remark. Petty的意思是“气量小的,心胸狭窄的”,反义词为generous(慷慨的,宽宏大量的)。斯威夫特在MTV音乐录影带颁奖典礼上再次挖苦前男友,似乎还没有原谅对方。 ……
(勇敢的) face and stand tall. Sometimes, sarcasm (挖苦) will work. So try making fun of the rumor ……
(勇敢的) face and stand tall. Sometimes, sarcasm (挖苦) will work. So try making fun of the rumor ……
”.British people love being sarcastic (挖苦的) – when you say one thing but mean another. Like if your...,” when there’s a huge storm outside.British people love being sarcastic (挖苦的) – when you say one thing ……
.------------------------------------------------------------------------carbon dioxide: 二氧化碳 emission:排放 frontal lobe:额叶sarcasm:讽刺,挖苦 nutrition:营养 hereditary: 遗传的 ……
the public hasn’t seen. “In my group of friends, I’m one of the most sarcastic (爱挖苦人的),” he said.Phelps ……
indirectly with the intention of annoying someone” (挖苦).4. b)“To go to seed” means “to stop caring about ……
?“Tuhao has always been around. It has a mocking (挖苦的) meaning, but it’s not necessarily derogatory (贬义 ……
found this sarcasm (挖苦) quite upsetting. She didn’t realize that in Britain, the better friends you ……
another. I had an American friend who actually found this sarcasm (挖苦) quite upsetting. She didn&rsquo... and I would always laugh at one another. I had an American friend who actually found this sarcasm (挖苦 ……
laugh at one another. I had an American friend who actually found this sarcasm (挖苦) quite upsetting... this sarcasm (挖苦) quite upsetting. She didn’t realize that in Britain, the better friends you ……
for humanity to see our features,” de Homem-Christo added wryly (挖苦地), “but the robots...-Christo added wryly (挖苦地), “but the robots are exciting to people.”But now, the robots have ……
;banter”.British people love being sarcastic (挖苦的) – when you say one thing but mean... outside.British people love being sarcastic (挖苦的) – when you say one thing but mean another. Like ……
-washiness (举棋不定) and determination to Charlie Brown,"? his sarcasm (挖苦) to Lucy, "his dignity and weird (怪异 ……
|
|
|