翻译和例句:
(屈原), one of China's greatest poets. ……
用定语从句更准确地描述一个人或一件事。到屈原祠查材料,至少用一个定语从句写一篇150词的英语书面材料,张贴到屈原祠橱窗内,向参观屈原祠的外国游客简要介绍屈原的生平和特征,或准备150词左右的口头介绍材料,向参加端午节活动的外国游客简要介绍屈原。”教材中提到了孔子、李时珍等古代名人,但这对于秭归县一中的学生来说远不如屈原亲切,介绍孔子等人物的任务也远不如介绍屈原的任务真实。然后我们把课堂教学行为具体化到“学会 ……
端午节的由来:纪念诗人屈原Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth lunar (农历的) month every year. This year, it’s on June 2. It’s an important Chinese festival. This festival honors (对……表示 ……
后翻译了莎士比亚的八部著作,并完成了《屈原诗英译》《古诗文英译集》《英诗选译集》等译著。晚年译屈原摘自《让世界了解中国──》/陶莉孙大雨先生精通西方文学,曾先后翻译出版了《罕莱德》《奥赛罗》《麦克白斯》《冬日故事》《暴风雨》《罗密欧与琚丽晔》和《威尼斯商人》等多部莎翁剧作。《屈原诗选英译》是孙大雨先生在七十至七十四岁高龄之际,用了四年的时间译著完成的。值得一提的是,孙大 ……
bamboo leaves 竹叶fish 小鱼Qu Yuan 屈原poet 诗人flags 旗子bamboo leaves 竹叶fish 小鱼Qu Yuan 屈原poet 诗人 ……
每逢农历五月初五,人们包粽子,赛龙舟,纪念两千多年前伟大的爱国诗人屈原。CHINESE people had a funtraditional(传统的) holiday this week. Tuesday, the fifth day in May of thelunar calendar(农历), was the Dragon Boat Festival. People celebrated ……
the delicious zongzi again.1. 是我们纪念诗人屈原的时候。It's time ____________________________.2. 是年 ……
端午节——从传统走向现代。课件及教案见网站CHINESE people began to celebrate the Dragon Boat Festival 2,000 years ago. In the past they made zongzi and raced dragon boats *to remember the great poet Qu Yuan (屈原,战国 ……
词左右要点:1. 端午节在每年的农历五月初五;2. 它是为了纪念中国的诗人(poet) 屈原;3. 大家在这一天会赛龙舟、吃粽子。参考词汇:农历lunar calendar;纪念in honor...以就你所了解到的端午节情况进行适当拓展。另外参考词汇中的 race dragon boat是个动词短语(race作动词使用),同学们不要将它误用作名词。本文的可发挥之处有三处:1、对屈原这位诗人作出简要的介绍;2、关于 ……
考验考生的单词量和单词拼写能力,而且语法也很重要。因此,考生在准备四级翻译时除了注意相关词汇和短语的积累,还应该注重基本语法知识的积累。四、习题解析与参考译文练习1:农历五月五日的端午节是为了纪念被昏庸君主贬官放逐而投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。最初人们将竹叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。今天,人们在端午节时节举行龙舟赛,而粽子则由活生生的人来享用。解析:1.“农历五月五日”译为“the 5th day ……
》) got lost.5. Songs of Chu (《楚辞》) was written by Qu Yuan (屈原), one of China's greatest poets.Answers:1 ……
to stop disease and bad luck from ______ their homes.7. 这个节日起源于屈原,他是战国时期一个值得尊敬的诗人。The ______ ……
and respected.在每一种文化中,都有受人爱戴和尊敬的伟人。在每一种文化中,都有受人爱戴和尊敬的伟人。考点精讲考点精讲释义:他们还把米团扔进河里喂鱼,这样鱼就不会吃屈原的尸体了。释义:他们还把米团扔进河里喂鱼,这样鱼就不会吃屈原的尸体了。点拨:so that ... 在此引导目的状语从句,表示“以便……”。点拨:so that ... 在此引导目的状语从句,表示“以便……”。I woke up early ……
的中文翻译第一人应该是王国维,“humour”进入中国已整整100年。据了解,“幽默”一词在我国最早出现于屈原的《九章怀沙》:“煦兮杳杳,孔静幽默。”此处的“幽默”意为“幽静无声”。然而,“幽默”一词作为音译的外来词,与古汉语词语“幽默”并无 ……
the Chinese remembered the great poet Qu Yuan (屈原,战国末期诗人). His country lost in the war against their enemies ……
|