翻译和例句:
melting pot熔炉(指不同民族或思想融合混杂的地方或状况)The republic is a melting pot of different nationalities. 这个共和国是多民族的大熔炉。 ……
Describing the diversity of the USMelting pot: 大熔炉Conveys the image of many different cultures all blending into one. Some immigrants dislike the idea because they want to preserve their own ethnic ……
learned in English classes are not pronounced the same way here. To truly be part of the “melting pot (大熔炉 ……
为什么美国被称作“世界民族大熔炉”?词数 371 建议阅读时间 6分钟 测试见 IV版The US truly is a great melting pot of different cultures. You might even call it a spicy (辣的) hot pot: “Hot pot” because there is a little bit of everyone ……
about pop music?Pop music is a melting pot (大熔炉). It gets ideas from a lot of musical styles. Over ……
about pop music?Pop music is a melting pot (大熔炉). It gets ideas from a lot of musical styles. Over ……
about pop music?Pop music is a melting pot (大熔炉). It gets ideas from a lot of musical styles. Over ……
社会的发展,国与国之间的交流日趋频繁,异族通婚的现象已相当普遍。这种情况在被称为“民族大熔炉”的美国早已司空见惯。宗教、饮食、肤色等方面的差异并没有阻碍诸多相恋的人们步入婚姻的殿堂。于是,每逢重大的宗教节日,不同 ……
;melting pot (大熔炉)”, there is inequality (不平等) among different races in the country. Although... the US is referred to as a “melting pot (大熔炉)”, there is inequality (不平等) among different ……
. While the US is referred to as a “melting pot (大熔炉)”, there is inequality (不平... was arrested one week later. While the US is referred to as a “melting pot (大熔炉)&rdquo ……
火锅a melting pot 大熔炉a melting pot 大熔炉openness and inclusiveness openness ……
随着时代的发展和社会的变迁,一些蕴含独特文化信息的英文新词层出不穷,丰富着我们的话语和生活。本栏目特别邀请《新英汉词典》 (第四版) 主编、复旦大学外国语言文学学院高永伟副教授甄选热门英文词汇,剖析其文化内涵。从英语的发展史来看,英语是个彻底的“语言大熔炉”,能不断从世界各地的语言中吸收“养分”,从而充实和扩大自身的词汇量。不少食品类词语就是通过借用的方式进入英语的,如来自法语的dessert ……
"在这里与"neutral"意思相近,可略去不译。二、原文中的"melting pot"源自美国是一个民族"大熔炉"的说法。第一种译文将其译为"混合",说明译者对原文不甚理解。而第 ……
可以从美国机场里出现的不同肤色、性格各异且带有明显外国口音的小人物身上体会到美国为何被称为 “大熔炉”。另外,学生还可以通过机场工作人员忙碌的工作情景,了解美国机场的状况。因为不少学生的专业方向就是机场和边防检查站。他们 ……
考虑到众参两院共和党人士的意见。法案的内容观点不能对于共和党人来说太激进,需要作出一定的让步妥协才能有可能使法案最后通过。翻译降低争议的声调,不要再让它们损害国家整体;发挥‘大熔炉’的作用,不要 ……
|