用的"resort to"意为 "采取某种方法应急作为无奈的对策", 更符合原文的含义。另外,也可用"turn to"。3."damage",同"hurt"均指伤害,但"damage"偏重于物质损失 。如,"Earthquakes can cause a great amount of damage (地震又是造成大损失。)" 但对人的感情或身体的伤害,一般用"hurt",因而,A译文 ……
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号