翻译和例句:
平而兴。”2月5日,国家主席习近平在北京2022年冬奥会欢迎宴会上发表致辞。习主席指出,中国秉持绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,全力克服新冠肺炎疫情影响,认真兑现对国际社会的庄严承诺,确保了北京冬奥会如期顺利举行。习主席强调,自古以来,奥林匹克运动承载着人类对和平、团结、进步的美好追求。国际社会应牢记奥林匹克运动初心 (keep in mind the original aspiration ……
平而兴。”2月5日,国家主席习近平在北京2022年冬奥会欢迎宴会上发表致辞。习主席指出,中国秉持绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,全力克服新冠肺炎疫情影响,认真兑现对国际社会的庄严承诺,确保了北京冬奥会如期顺利举行。习主席强调,自古以来,奥林匹克运动承载着人类对和平、团结、进步的美好追求。国际社会应牢记奥林匹克运动初心,共同维护世界和平;弘扬奥林匹克运动精神,团结应对国际社会共同挑战 (promote ……
据悉,日前于堪培拉举办的“澳洲2020峰会”提出了每个澳大利亚学生在12年内学习一门外语的构想。该构想得到澳大利亚外交部长斯蒂芬史密斯的支持。他认为,无论中文、印度尼西亚语还是欧洲各国语言,广泛的外语学习都有助于学生提高学习能力,同时还能促进澳大利亚与国际社会的接轨和融合。据悉,包括政界领袖、学术界人士、体育和艺文界在内的近千名精英人士参加了“澳洲2020峰会”,一同探讨澳洲的未来愿景。 ……
中国外文局作为综合性国际传播专业机构,将进一步以最高标准、最高质量和最高水平做好习近平总书记著作多语种出版发行和对外宣介,增进国际社会对中国发展理念、发展道路、内外政策的理解。中国外文局作为综合性国际传播专业机构,将进一步以最高标准、最高质量和最高水平做好习近平总书记著作多语种出版发行和对外宣介,增进国际社会对中国发展理念、发展道路、内外政策的理解。6月22日,中国外文局庆祝中国共产党成立100 ……
杭州亚运完满落幕,国际社会赞叹连连杭州亚运完满落幕,国际社会赞叹连连The 19th Asian Games ended on Oct 8. Over the 16-day Games, around 12,000 players from 45 countries and regions (地区) shared great times in Hangzhou.The 19th Asian ……
to organizing a green, inclusive, open and clean Games),全力克服新冠肺炎疫情影响,认真兑现对国际社会的庄严承诺,确保了北京冬奥会如期顺利举行。习主席强调,自古以来,奥林匹克运动承载着人类对和平、团结、进步的美好追求。国际社会应牢记奥林匹克运动初心,共同维护世界和平;弘扬奥林匹克运动精神,团结应对国际社会共同挑战;践行奥林匹克运动宗旨,持续推动人类进步事业。让更 ……
的办奥理念 (committed to organizing a green, inclusive, open and clean Games),全力克服新冠肺炎疫情影响,认真兑现对国际社会的庄严承诺,确保了北京冬奥会如期顺利举行。习主席强调,自古以来,奥林匹克运动承载着人类对和平、团结、进步的美好追求。国际社会应牢记奥林匹克运动初心,共同维护世界和平(keep in mind ……
会议与活动的议题设置和组织协调,在教科文组织平台向全世界充分展示我国教育改革发展成果,并引领亚太和各国非政府组织为实现可持续发展目标而努力,推动国际社会正确深入认识中国、了解...会议与活动的议题设置和组织协调,在教科文组织平台向全世界充分展示我国教育改革发展成果,并引领亚太和各国非政府组织为实现可持续发展目标而努力,推动国际社会正确深入认识中国、了解中国。 ……
“共同体、团体”,如:international community (国际社会)。With a shared future表示“享有共同的未来”。和人类命运共同体相关的词组还有“世界... and draw upon each other’s strengths)。Community意为“共同体、团体”,如:international community (国际社会)。With a shared ……
:international community (国际社会)。With a shared future表示“享有共同的未来”。Mankind意为“人类”,它是一个不可数的集合名词,不用复数形式,也不...;Community意为“共同体、团体、社会”,如:international community (国际社会)。With a shared future表示“享有共同的未来”。Mankind意为“人类”,它是 ……
community(国际社会)."After World War II ended in Europe with Germany'ssurrender(投降) on May 8, 1945 ……
职人士来折算,约有50万香港人希望进修英文。香港媒体载文称,香港若要保持国际大都会的地位不动摇,必须在整体上保持较高的英语水平。教育当局应采取向国际社会开放英文教师市场等措施,提升英语教学水平,扭转在职人士英语能力下降的趋势。...香港素以其国际化的语言环境及广大市民良好的英语素养为外界称道。然而,一项调查却显示,香港众多在职人士期望进修英语。国际英语专科教育机构WSI (Wall Street Institute)委托 ……
随着中国全球化进程的加快,国际社会对中国民族文化和学术研究的兴趣与日俱增。我国也力图在多方面与国际接轨,同世界各国进行平等的文化交流和学术对话。加拿大翻译学会会刊Traduction, Terminologie, Tédaction(TTR)即将推出中国特刊,现征集中国学者进行翻译研究和翻译实践的论文。特刊主编由国际翻译与跨文化研究协会副主席孙艺风博士和《中国翻译》杂志副主编杨平共同担任。论文 ……
, and turn swords into ploughshares. 我衷心希望,国际社会共同努力,多一份平和,多一份合作,变对抗为合作,化干戈为玉帛。- Chinese President Xi ……
语种翻译出版了一大批党和国家领导人著作、党和国家重要文献、政府白皮书,帮助国际社会更加深刻感知中国发展的日新月异、中国人民的奋进精神、中华文化的博大精深。据悉,外文出版社成立于1952年,是新中国成立最早的对外出版机构,也是党和国家对外出版主阵地和国际...国家重要文献、政府白皮书,帮助国际社会更加深刻感知中国发展的日新月异、中国人民的奋进精神、中华文化的博大精深。近日,外文出版社成立70周年座谈会在京召开。70年来, 一代 ……
|