翻译和例句:
on the floor (禁止随地吐痰)": very harsh, make it "No spitting".4. "Don't take a picture (禁止拍照)" clumsy ……
or her part, isn't it? Don'tspit(吐痰) in public. Don't pick the flowers by the streets or in the gardens ……
. They playedtrumpets(喇叭) anddrums(锣鼓) in the street. Some did plays to ask people not tospit(吐痰 ……
出国旅游可别光顾着玩,也要注意文明礼仪,维护咱中国人的形象。
"DON'Tspit(吐痰),litter(乱丢垃圾) or shout loudly. Don'tyell(大叫) into your mobile phone."These are not just rules for kids. They are the basic "do's and don'ts" in a guidebook the Chinese Government ……
characters spat (吐痰) on the street, because they thought it showed Chinese people in a negative light ……
Kids say: 'don't spit'Students at Nanhu No 1 Middle School in Nanjing, Jiangsu, have been working for the past year to stop people from doing things like spitting (吐痰) or littering (乱扔垃圾) in public ……
in some countries, reminding Chinese people not to talk loudly orspit(吐痰) everywhere.HELPdraw near: 来临 ……
distorted, legs crossed, smoking a mouthful of cigarettes, while beating his wife as hespits(吐痰 ……
关键得依赖市民综合素质的提高。除公汽外,在我国许多旅游景点、游乐场、宾馆等场所内,“不要乱扔垃圾”“不要随地吐痰”等标识随处可见,但此类英语标识中存在很多翻译错误。为迎接2008年奥运会,公共 ……
“吐痰”。someone spits(spat)可译为“某人吐了一口痰”。但如果吐的是别的东西spit可用做及物动词,如:spit blood(咯血),spit fire(喷火)。wave:意为“挥手 ……
言一行包括他的穿着打扮都应该对公众负责,即尊重他人的人格、生活习惯和审美情趣。换句话说,再怎么出格,也得有个度。如果舆论认为,在公共场所大声嚷嚷、随地吐痰、搂搂抱抱等都被视为不文明行为,那么,在衣服上印脏话,给公众视觉造成污染,也应 ……
出国旅游应该注意之处。短文应包括下表中的内容:注意:1.对所给要点,不要简单翻译,要有适当发挥。2.词数100左右。3.参考词汇:吐痰 — spit; 形象 — image参考答案1-5 BADCB 6-10 ……
|
|
|