翻译和例句:
the hutong regions along Zhonggulou (钟鼓楼)to Shichahai (什刹海) applying for being listed as World Heritage ……
教育进社区 英语连万家
个居委会;治理和改善外语环境,聘请美国专家小组指导公共场所英文标识检查工作,重点完成对西单北大街、什刹海风景区、金融街等公共英文标识的检查。崇文区:在各社区发展、培育学习小组、培训班、英语角、英语...道普遍开展起来;第二期“市民讲外语志愿者活动”的范围扩大至20所中学、100个居委会;治理和改善外语环境,聘请美国专家小组指导公共场所英文标识检查工作,重点完成对西单北大街、什刹海风景区、金融 ……
英文译名是否 水土不服 ?
在北京奥运会期间,豆汁、爆肚、驴打滚、艾窝窝、炒肝等流传数百年、种类以千百计的老北京小吃在“九门小吃”集体亮相。作为奥运会定点接待单位,位于北京什刹海孝友胡同内的“九门小吃”汇集了爆肚冯、年糕钱、小肠陈、月盛斋等12家京城百年老字号,奥运期间大批中外运动员、裁判、官员等慕名到此一饱口福。据了解,北京传统小吃种类繁多,且名称具有强烈的地域色彩,如何让外国游客参照英文菜单便能感受京味文化,这个 ……
2009北京涉外重点公共场所英语标识检查活动启动9月8日,由北京市外办发起的“2009年北京市涉外重点公共场所英语标识检查活动”正式启动。本次活动由EF英孚教育牵头带领一支由外籍专家、教师和学员等组成的100名志愿者队伍,分期分批到北京市重点涉外公共场所检查英语标识,查找译法错误,提出修改建议。活动范围包括三里屯酒吧街、798艺术区、奥林匹克公共区、西单商业街、什刹海和后海地区、王府 ……
|
|
|