|
speak of the devil 包含6656个检索结果
“说曹操,曹操到。” 英语怎么说?Speak of the devil例句: Speak of the devil, he has just walked through the door.我们刚说起他,他就走了进来。真是说曹操,曹操就到。 ……
2014年06月08日
of the devil – here he is.释义:这个习语在中文里相对应的意思是“说曹操,曹操到。” Speak of the devil是在18世纪初开始流行的。当时有一种迷信的说法,也就是:Speak of the devil and he’s sure to appear. 即,说到魔鬼的时候,魔鬼就一定会现身。后来就简化成“speak of the devil”。现学现用:Dave: I ……
2015年12月17日
情境领悟:A: How’s your brother doing these days?B: Ed’s very well. Speak of the devil, here’s Ed now!A: Hi, Ed!释义:Devil意为“魔鬼”,所以speak of the devil的字面意思是“说到魔鬼”,不过作为习惯用语,它的含义可跟魔鬼无关,它指的是“说曹操,曹操就到”。现学现用:你和 ……
2015年03月01日
to close next year.John: Nobody knows for sure. It’s _____________.Speak of the devil情境领悟:A: I hope I don’t have to take my umbrella today.B: Speak of the devil – I just felt some rain on my face.释义:“Speak ……
2017年02月15日
to close next year.John: Nobody knows for sure. It’s ________ _________________.Speak of the devil情境领悟:A: I hope I don’t have to take my umbrella today.B: Speak of the devil – I just felt some rain ……
2017年04月20日
bedtime stories. But do you know how to tell them in English? Have a look.说曹操,曹操到。Speak of the devil ……
2010年05月23日
was also an excellent poet.BONUS“说曹操,曹操就到”意为刚提到某人,某人就来了。直译为speak of Cao Cao and Cao Cao arrives。英语中也有类似的说法 speak of the devil, and he appears.Teens点金核心词汇fake adj. 假的She was speaking with a fake German ……
2010年01月03日
专利peer 同辈outspoken 坦率直言的reluctant 勉强的sophomore 大学二年级生speak of the devil 说曹操曹操到uniform 一致的... speak at work.”Last year, a regulation issued by the State Council required that disabled people make ……
2008年09月16日
阻止diverse 多样性的patent 申请专利peer 同辈outspoken 坦率直言的reluctant 勉强的sophomore 大学二年级生speak of the devil 说曹 ……
2008年09月16日
Chinese saying, “Speak of Cao Cao and he comes”, has the same meaning as the English phrase “Speak of the devil”.Cao Cao's tombChinese archaeologists (考古学家) have found a large tomb from more that 1,700 ……
2010年01月10日
故事拨动了那些有同样遭遇的女人们的心弦。vocabulary“三国”故事不仅催生了很多英雄人物,还流传下来很多俗语。如何用英文表达这些俗语呢? 说曹操,曹操到。Speak of the devil ……
2010年05月11日
是指看到或听到某些可怕的事物而十分害怕,而后者的意思为“令人非常愤怒”。五、英汉褒贬义不同的习语有些习语含有褒贬义,翻译时不可随意对应,如“speak of the devil and he will appear”,“devil”在英文中表示魔鬼,是贬义,而翻译为汉语则是“说曹操,曹操到”,并无贬义。此外,把“雨后春笋”与“like mushroom”相对应也是不合适的,前者指好的事物大量出现,而且有很强的生命力,而英 ……
2008年12月14日
“跳”走坏运气“跳”走坏运气Some lovely babies are lying in the street. A “devil (魔鬼)” is jumping over them! Every June, Spain (西班牙) holds the Baby Jumping Festival. A man dressed in red and yellow plays the devil ……
2023年05月29日
;Speak of the devil and he is sure to appear.”不过,这样会使外国读者对曹操的形象产生误解,认为曹操就是魔鬼。这时不如参考英国人的另-句口...话译成英语是:“Mention Cao Cao and there he is.”外国读者从逻辑上分析也能知道个大概意思,因为英语中有一个现成的谚语:“Speak ……
2024年10月27日
Devil in Charge).Devil: We run things a bit differently nowadays, you get to pick your own personal hell.Man: That's not so bad, whatcha got?Devil: Well, I'm going to open a series of doors, so, look ……
2003年05月07日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |