|
hold your horses 包含54309个检索结果
hold your horsesI really want to go see the movie!! Hold your horses, we'll see it soon. hold your horses: 别着急,耐心一点 ……
2008年09月21日
I really want to go see the movie!!Hold your horses, we'll see it soon.hold your horses:别着急,耐心一点 ……
2008年12月14日
A: I really want to go see the movie!B: Hold your horses, we'll see it soon.Hold your horses: 别着急,耐心一点。 ……
2008年12月14日
“慢一点。”英语怎么说?Hold your horses.例句: Hold your horses! You’re going too fast. 你速度太快了,得放慢点! ……
2013年01月06日
Hold your horses情境领悟:A: Okay! It’s time for you to do the dishes! B: Hey, hold your horses! I did them this morning.释义:如果你正要驰马飞奔,忽然有人叫你“牵住你的马”,你恐怕只好先停下来等一等。而Hold your horses引申过来的意思正是“别着急、等一等”。现学现用:朋友 ……
2013年09月22日
情境领悟:A: Okay, I’m ready to go! Can we leave?B: Hold your horses! I’m still packing.释义:马和人类生活的关系很密切,所以各种语言都有和马相关的表达。Hold your horses的字面意思是“勒住你的马”,在俚语里意为“不要着急,慢慢来,悠着点”。现学现用:朋友Mike说,不知道老师看了他的文章没有。你安 ……
2013年06月16日
or for a writing guide.VIDEO70 MillionHold Your HorsesStarting out with a loose rendition of The Last Supper, French-American band Hold Your Horses take viewers on a head trip through art history ……
2010年10月10日
; What would you like to drink?– Anything works/will do.8. hold your horses该习语表示“别着急,耐心点”。Hold your horses. Maybe she had something urgent to do. You can have a talk tomorrow.8. hold ……
2020年01月05日
your horses该习语表示“别着急,耐心点”。Hold your horses. Maybe she had something urgent to do. You can have a talk tomorrow. TEENS8. hold your horses该习语表示“别着急,耐心点”。Hold your horses ……
2020年01月05日
there’s something else you need to consider.等等,别着急,我们想一下,还有别的方面需要考虑。7. Hold your horses! Did you say we have to meet at 5 tomorrow?等会儿!你刚才是说我们明天五点见面?Hold your horses意为“沉住气,别着急,耐心点&rdquo ……
2020年06月21日
in idioms still used in English today. For example, people still say “hold your horses” to mean... throughout human history all over the world. Horses were used for thousands of years as a means of transport ……
2014年01月09日
you wrote this letter asking for my advice – then I would say maybe you should hold your horses...一开始就觉得莉莉不适合这份工作。hold your horses 等一等Hold your horses, dear. This is not the right time to buy a house. 亲爱的,还是 ……
2010年05月25日
.Abby: 32 minutes. Most girls take twice that.(Mike keeps knocking at the door.)Abby: Hold your horses...让路。• Hold your horses: 字面意思是“勒住马的缰绳”,引申过来是“耐心点”。例如:Hold your horses. We can’t leave before he ……
2013年01月13日
: 32 minutes. Most girls take twice that.(Mike keeps knocking at the door.)Abby: Hold your horses...让路。• Hold your horses: 字面意思是“勒住马的缰绳”,引申过来是“耐心点”。例如:Hold your horses. We can’t leave before he ……
2014年06月29日
一下,好吗? 担心迟到并不会让我把车开得更快。 2. hold your horses从字面上理解,这个短语说的是“勒住马的缰绳”,勒住缰绳,可以引申为“耐心...淡定。2. hold your horses从字面上理解,这个短语说的是“勒住马的缰绳”,勒住缰绳,可以引申为“耐心点,沉住气”。&ndash ……
2021年10月17日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |