|
叶君健: 译者个性决定译作生命力 包含7个检索结果
中国作家协会日前在北京中国现代文学馆举行了叶君健百年诞辰纪念座谈会,多位作家、学者和叶君健的亲属、友人参加了座谈会。叶君健是中国著名作家、翻译家,他用汉语、英语、世界语三种文字创作,一生为世人留下500多万字的创作作品和300多万字的文学翻译作品,在国内外具有广泛影响。中国作协主席铁凝说,叶君健的一生,穿越了语言的疆界,自由地进行着文学创作。叶君健的创作实践让我们领悟到,只有 ……
2015年01月03日
为是最好的翻译文本。 叶君健最早是从世界语的发明人柴门霍夫翻译的《安徒生童话选》了解到安徒生的,他立刻就喜欢上了安徒生的童话。叶君健在英国时就决定要把安徒生的童话翻译成中文, 他不时到丹麦访问,了解...叶君健(1914—1999),湖北红安人,著名作家、翻译家。1936年毕业于武汉大学外文 系,1938年在武汉国民政府军事委员政治部第三厅从事国际宣传工作,同年参加发起成立 中华 ……
2017年11月01日
多正版书由于价格偏高且包装普通,常被读者忽视,陷于无人问津的尴尬局面。 面对铺天盖地的劣质盗版书籍,王干卿不禁质问,“这是翻译市场真正的繁荣,还是虚假的繁荣?”。世界童话名著《安徒生童话全集》的中文译者、翻译家叶君健...周年以及中文译本出版100周年。为打击盗版,维护译者及出版社的合法权益,该书最通行译本的作者、翻译家王干卿近日发表声明指出,迄今为止,他仅授权人民文学出版社和天津教育出版社出版其《爱的教育》译本。近年 ……
2009年03月08日
上发表了毛泽东《清平乐蒋桂战争》《采桑子重阳》《减字木兰花广昌路上》等6首词。这6首词的英译,就是由钱钟书、叶君健翻译润饰,袁水伯、乔冠华把关定稿完成的。1963年12月,人民文学出版社和文物出版社同时推出了《毛泽...读林纾翻译作品,树英语学习志向1923年,钱钟书考入苏州桃坞中学,这是美国圣公会办的教会学校。当时,桃坞中学的校长是由教会指派的外国传教士,学校的外语课也由外籍教师任教,其他课也全用英语讲课。在著 ……
2010年08月29日
家张谷若和他的世纪”是我加的,因为张谷若并非孤立的个人,翻译界也有张派之说,张谷若的诸多志同道合者的形象也是本书一大关键。杨晦、冯至、刘澜波、叶维之、袁家骅、梁实秋、李霁野、叶君健、单采臣、杨善荃、陆宗...若的诸多志同道合者的形象也是本书一大关键。杨晦、冯至、刘澜波、叶维之、袁家骅、梁实秋、李霁野、叶君健、单采臣、杨善荃、陆宗达、牟润孙、余逊、齐思和、杨周翰、李赋宁、王仲宜、贝璋衡、韩井涛、钱钟书、启功 ……
2022年11月30日
此,翻译家叶君健在翻译《安徒生童话选》时,将其中浸润基督教思想的故事进行了改造,如“卖火柴的小女孩”原本描述的是丹麦大众期望救世主援助,以解除贫困和灾难,在译成中文后,小女...人的认识能力和认识水平还不足以达到正确解读原文文本而出现的误译也是合理的误译。需要指出的是,这里所说的人的认识能力和认识水平不是指译者个体而是指人的整体认识能力和认识水平。这与社会发展的程度有关。另外,由于 ……
2006年09月15日
竟此时中国比较文学研究的水平已经与其国际同行有了较大的差距。1978年11月,改革开放以来第一次全国外国文学工作规划会议在广州举行,出席会议的有当时中国学术文化界从事外国文学教学研究的著名学者多人,包括冯至、朱光潜、季羡林、杨宪益、叶君健、卞之 ……
2019年09月30日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |