翻译和例句:
.hk.Lingnan University (香港岭南大学), www.ln.edu.hk.Hong Kong Institute of Education (香港教育学院), www.ied.edu...), www.cityu.edu.hk.Hong Kong Baptist University (香港浸会大学), www.hkbu.edu.hk.Lingnan University (香港岭南大学), www.ln ……
会议介绍由香港岭南大学翻译学系与清华大学外语系联合主办的第四届岭南—清华翻译学研讨会将于12月18日至19日在香港岭南大学举行。本次研讨会会议主题为“翻译与口译研究:全球与本土语境”。研讨...季刊》和《视角》都是探讨翻译理论与实践的大型国际性学术刊物,全部论文经过匿名评审。论文摘要提交截止日期为6月30日。摘要控制在200至300个单词之间,请附联络信息和所属院校或机构。请将论文摘要发送至岭南大学 ……
。清华—岭南国际翻译研讨会召开日前,第三届清华—岭南国际翻译研讨会在清华举行。来自清华大学、香港岭南大学、澳门大学、北京大学等国内知名高校及美国、德国、丹麦的专家学者出席了研讨会。本次会议分别从文化研究、历史语境研究以及诗歌翻译实践等层面对目前国内外的翻译研究现状、翻译理论的一些具体问题作了探讨。据了解,研讨会由清华大学外语系和岭南大学翻译系联合主办,每两年分别在北京和香港召开一届会议。据悉,国内 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
北京举行首届全国翻译教学高端论坛。主办单位中国翻译协会承办单位中国译协翻译理论与翻译教学委员会、《中国翻译》杂志编辑部支持单位北京外国语大学高级翻译学院、上海外国语大学高级翻译学院、广东外语外贸大学高级翻译学院、中山大学翻译学院、对外经济贸易大学外国语学院翻译系、复旦大学外文学院翻译系、河北师范大学外国语学院、香港中文大学翻译系、香港理工大学翻译中心、香港岭南大学 ……
良,澳门基金会行政委员,研究所主任 张佩瑶,翻译学讲座教授,香港浸会大学协理副校长,翻译学研究中心主任 Christina Schffner,英国阿斯顿大学教授,翻译研究课程主任 孙艺风,香港岭南大学...年在北京举办,尔后历届分别于1998年在韩国首尔,2001年在中国香港, 2004年在中国北京,2007年在印度尼西亚茂物举办。第六届亚洲翻译家论坛将由澳门翻译员联合会及澳门大学共同主办,由澳门大学 ……
会暨《英华吐蕊 百年传承》新书发布会近日在南京大学举行。本次会议为2017年南京大学外国语学院百年华诞系列庆祝活动之一。本次研讨会邀请了外国语言文学学科进入一流学科建设行列的高校及香港岭南大学的专家作专题报告,围绕“中国语境下的英语语言文学研究”这一主题进行了交流。南京大学外国语学院教授王守仁提出,英语语言文学研究者要按照中国特色、世界水平和时代特色的要求来建设英语语言文学学科,扎根中国大地,立足 ……
发展高等教育的核心优势。校内外环境的联合发展,有助于香港成为真正的国际化教育枢纽。——香港岭南大学校长秦泗钊在“灼见名家·2024十大校长论坛&rdquo...盖校园外的整体社会氛围和配套设施。这种独特的环境条件是香港发展高等教育的核心优势。校内外环境的联合发展,有助于香港成为真正的国际化教育枢纽。——香港岭南大学校长秦泗钊在“灼见名家· ……
为推动年轻学者积极参与中国翻译研究,加强学术交流,香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心将于明年召开第二届中国译学新芽研讨会,以“书写中国翻译史”为主题,邀请来自著名学府的年轻学者宣读论文,并由张南峰(香港岭南大学),朱志瑜(香港理工大学),孔慧怡(香港中文大学),王克非(北京外国语大学), 王宏志(香港中文大学),朱纯深(香港城市大学)等翻译界知名学者担任讲评,希望 ……
廖七一教授、香港岭南大学张南峰教授、上海外国语大学查明建教授、广东外语外贸大学王友贵教授、四川外国语大学胡安江教授、复旦大学王建开教授、北京师范大学王向远教授、中央民族大学马士奎教授、日本九州大学...史研究以及外语学院的成长和发展提供良好契机。会上,香港中文大学王宏志教授围绕香港割让谈判过程中往来文书的笔译问题,分析得出,由于当时英国政府与晚清政府对某一概念理解不同,双方谈判译员不明其中细节而产生误译,进而造成中国在割让问题上更大的损失。台湾云林科技大学 ……
《莫言作品翻译心得》,巴西米纳斯吉拉斯州天主教大学Raquel Abi-Sam ara教授的《中葡诗歌史学编目研究》,香港岭南大学人文学科研究中心研究统筹主任、诗人宋子江的《世界文学、翻译和政策》,澳门理工大学...近日,由澳门大学和澳门基金会联合举办的中葡翻译论坛“文学翻译的‘能’与‘不能’”暨首届中葡文学翻译奖颁奖典礼在澳门大学横琴校区成功举行。外研社应邀参加了本次论坛。本次论坛共设五场圆桌会议、一场 ……
研究生招生掀起“港校热” 英语辅导课程倍受青睐
学生在词汇和写作方面表现较好,但听力水平较香港学生相对薄弱一些。目前就读于香港岭南大学商学院的王睿也对记者说,由于香港学生一直处于全英文教学环境下,因此他们对英文的熟练程度显然高于内地学生。考虑...今年夏季,香港高校与内地高校争抢高考状元的“招生大战”曾给内地带来了一股强劲的“港校冲击波”。如今,这股“港校热”正由高考招生向研究生招生蔓延。日前,香港中文大学研究生院院长亲自率团赴北京大学和清华大学 ……
表演须先过古英语关 民族文化演绎经典受好评
Gleckman教授等多位专家、学者的评审,北京外国语大学英语学院代表队以《奥赛罗》一举夺冠,成为该项比赛自举办以来首次评委全票通过的冠军。另外,香港岭南大学、澳门科技大学、复旦大学、南京大学...日前,第三届两岸四地“中国大学生莎士比亚戏剧节”在香港顺利闭幕。据了解,“中国大学生莎士比亚戏剧节”是由香港中文大学主办,香港田长霖基金会赞助的一项全国性大学生艺术活动,具有相当高的权威性、学术 ……
由演讲比赛的老师和选手、双语媒体、互联网用户等共同制定。” Roland Sussex分析说。作为本次论坛的专题发言人,香港岭南大学Mike Ingham教授的专题发言“非母语的公众演讲”(Public...3月29日至30日,第12届“21世纪·联想杯”全国英语演讲比赛总决赛暨第六届“21世纪国际英语教学论坛”在香港中文大学圆满结束。本次比赛及论坛不仅汇集了来自中国内地、港澳台地区、韩国、泰国 ……
,除香港科技大学外,其余7所,例如香港中文大学、香港岭南大学、香港大学等,均拥有翻译教学与研究机构。香港的翻译教学已经形成了从专科、本科到硕士、博士的完整体系。各校特色鲜明,针对性强。例如:香港浸会大学翻译课程主要培养传媒翻译;香港城市大学以法律翻译与科技翻译为主;香港中文大学则以电脑翻译为两年制研究生班的主攻方向;香港理工大学除法律翻译外,还有商务翻译等非文学翻译项目;香港岭南大学 ……
第六届“21世纪国际英语教学论坛”在港成功举行
for World Englishes)为题的主旨发言揭开了本次论坛的序幕。香港岭南大学的Mike Ingham教授的专题发言“非母语的公众演讲”(Public Speaking for Non-native... 陈星 “联想最具创意奖” :北京语言大学 陈哲文 “最佳幽默奖”:香港科技大学 吴振东 “最佳风度奖” :清华大学 杨赫一等奖一等奖王恋斯 女 湖南大学 Hunan University 邓博 ……
|