翻译和例句:
近日,记者获悉,由兰登书屋(Random House)精心打造的经典文学品牌“Vintage经典名著”(Vintage Classics)将于2007年8月全面上市,兰登书屋将以此为契机,与执世界经典...。据悉,兰登书屋打算在未来五年中以每月6至8本书的速度扩充该系列。兰登书屋为此在编辑和市场营销方面投入大量人力财力,因而这一举措也被称为近16年来平装书历史上的大事件。据悉,Vintage经典名著 ……
are just not doing enough of it. It''s not just a question of children not reading the classics (经典名著 ……
have?Heart-warming 暖心的。你读过经典名著《小王子》吗?一位温柔的、来自外太空的小王子来到地球,遇到了形形色色令他好奇的事物。这个故事即将被改编成3D电影。而在《星际穿越》中饰 ……
经典名著《鲁滨逊漂流记》再次登上大银幕。British sailor Robinson Crusoe came back to the big screen again! A new film about him called The Wild Life came out on Oct 4. But the story is a little different. Yes ……
,Drake认为,所有入选的书都是“伟大的作品”,它们反映了澳大利亚读者不同的阅读品味。在这些入选作品中,既有当代小说也有经典名著;有纪实文学,也有儿童科幻读物;同时高雅作品与通俗读物并存。调查...据《新西兰先驱报》报道,根据澳大利亚最新的一项读者调查,英国女作家简奥斯汀的不朽名著《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)位列澳大利亚人最喜爱的101本书榜首。据了解,这项 ……
从经典名著《红楼梦》中了解中国传统文化。词数 393 建议阅读时间 7分钟 Before many readers in China had heard of Romeo and Juliet, they were charmed by a sad love story between Jia Baoyu and his cousin Lin Daiyu.The two characters ……
译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家。此次获奖的7位翻译家,最年长的已是90岁高龄,最年轻的也已年满80岁。在数十年的翻译生涯中,他们翻译了大量中外经典名著、重要文献,为中 ……
movies.为了把经典名著变成2小时长的电影,导演们通常会将其简化,使其通俗易懂。enthrall 迷住,吸引住The TV show has enthralled me. I download ……
——深刻理解西方文明的另一个窗口
丛书。作为欧美国家高中生和大学生的必读书和重要的文学课教材,它以欧美国家学者对本民族历史和文化的更深层次的理解和研究向我们展示了经典名著全新的一面。本丛书各卷大致包括作家小传、情节线索、人物...该套原版丛书在中国的面世,不但会改善迄今为止以译文为主的外国文学教学现状,而且会促进学生对名著“原汁原味”的理解。其中,《希腊古典戏剧名著》囊括了人们耳熟能详的十部古希腊悲喜剧。有埃斯库罗斯的《阿伽 ……
由国内著名女导演李少红执导的新版电视剧《红楼梦》的拍摄进程一直吸引着国内观众的眼球。近日,在畅销新书《莎士比亚眼中的林黛玉》作者、知名文化学者裴钰的推动下,“帮新版电视剧《红楼梦》定个合适英文译名”的倡议活动受到广大“红迷”及社会的关注。据业内专家介绍,中国经典名著《红楼梦》的翻译工作非常复杂,被公认为“中国最难翻译的文学作品之一”。据了解,仅《红楼梦》的书名目前在世界上就有三种英文译法。19 ……
摆脱这种羞耻感,小托谎报了年龄应征入伍。在战火中,小托对世界和自己有了新的认识,他渐渐褪去了柔弱和怯懦,懂得了坚强、担当与关怀。该书文字隽永清新、平淡感人,中英双语对照,是适合诵读的文艺经典。《自立》作者: 爱默生 译者:蒲隆 出版社:法律出版社出版日期:2009年3月本书是有“美国的孔子”之誉的美国作家爱默生的经典名著,它号召美国人民要依靠自己,不要依赖他人,在自立自强中取得成功。他认为,每个 ……
摘自: 新书快递[21ST, 21世纪英语教育周刊]
方正阿帕比牵手英国企鹅集团日前,方正阿帕比公司与英国企鹅集团签订合作协议,企鹅集团将为中国读者提供其所有首版和再版英文图书的电子书。据了解,在第一阶段,在英国出版以及由DK公司出版的2000多种企鹅图书都将制作成方正阿帕比专有的CEB格式。从5月开始,中国读者可以下载企鹅畅销书的英文版图书,涵盖虚构类、非虚构类、经典名著、儿童类、生活类和旅游类图书。自此,企鹅 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
%,排名上升186个位次;北京少年儿童出版社,其市场占有率同比去年上升0.29%,排名上升47个位次。我们从以上数据不难看出,少儿出版市场在出版业中的新贵地位。文学经典名著系列仍为主导潮流记者在图博会现场发现,外国文学经典名著仍是少年儿童外语、双语读物市场的主导,也是各出版社在博览会上力推的丛书系列。据中国书籍出版社相关负责人介绍,该出版社从2003年开始,其外语出版侧重点转移到英汉对照名著 ……
教材、工具书势头强劲 引进文学“名”“利”并重
成为引进文学市场的一个风向标,译林出版社在本届图博会中就展出了其“21世纪外国文学大奖丛书”中的代表作品。尽管畅销小说和当代经典文学已成为引进文学市场的主流,但图博会上仍然不乏经典名著的身影。重庆出版集团版权及国际合作部部长张兵一认为,以前由于市场无序竞争,名著译本的水平参差不齐,而一套高质量经典名著的重新引进能起到正本清源的作用。在本次书展中,重庆出版集团就为“企鹅经典”系列 ……
辑采用英汉对照排版,选材范围从外国童话、名人传记到科普作品和经典名著,层次分明,语言通俗易懂,便于学生理解和接受。“世界经典童话故事”系列精选了20种西方经典童话,如《白雪公主和七个小矮人》《灰姑娘》《丑小...名人故事”选择了10个广为流传的名人故事,如《居里夫人》《爱迪生》等。“世界经典文学简易读物”主要为世界文学名著的简写本,如《鲁滨逊漂流记》《大卫科波菲尔》等。读物采取分级阅读形式,由浅入深。这类 ……
|