翻译和例句:
虎 (比喻外强中干的人)He is a paper tiger.他实际上只是一个“纸老虎”。3. work like a tiger生龙活虎地工作,干劲十足He is always working like a tiger.他总是干劲十足。3. work like a tiger生龙活虎地工作,干劲十足He is always working like a tiger ……
绝对是派对的灵魂人物,他现在正试图让大家都站起来跳舞!3. live wire3. live wire字面意思是“火线”,实际上它用来形容生龙活虎的人,表示这个人充满活力、精力充沛,通常在社交场合中非常受欢迎。字面意思是“火线”,实际上它用来形容生龙活虎的人,表示这个人充满活力、精力充沛,通常在社交场合中非常受欢迎。We need a live wire like him in this department. 这个 ……
the unknown."BONUSalive and kicking生龙活虎,精力旺盛My Grandma is in her 80s and still alive and kicking. She ……
有三位可爱的“吉祥三宝”——他们具有许多相似之处:差不多的个头、肉呼呼的身体、上课时总是贪睡,下课时却又生龙活虎。笔者针对他们的特点,采取了几项“非常”措施:1.安排最好的座位,与教师零距离接触。2.设置 ……
|
|
|