翻译和例句:
打破按首字母顺序的修订原则 优先考虑重要词汇
据《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)官方网站(http://www.oed.com)报道,《牛津英语词典》总编辑John Simpson近日表示,从2008年3月开始,在线版《牛津英语词典》修订团队改变了以往将单词首字母顺序作为惟一修订顺序的标准,而是将单词的重要性作为修订依据之一。《牛津英语词典》是世界上历史最悠久、最具权威性的英语词典之一,原名New ……
据《华盛顿邮报》报道,美国世界连锁快餐业巨头麦当劳公司计划今春在英国发起抗议活动,要求牛津英语词典更改一个“有损公司形象”的词条。这一英文单词是“McJob”,由麦当劳公司的英文名称“McDonald”与英文单词“job”(工作)合并派生而成。牛津英语词典对该单词的定义是:“低收入和没有前途的乏味工作,尤其是由于服务行业的扩张而带来的工作。”麦当劳公司发言人沃尔特赖克说,这一解释“完全 ……
据英国《卫报》报道,《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)在“虹吸管”(siphon)一词的释义中对其作用原理进行了错误阐述,并且这一错误竟然延续了99年,可谓是英语语言历史上“一个传播最久的科学笑话”。根据《牛津英语词典》以及众多网络词典的释义,虹吸作用的原理是利用气压差,将高处容器中的液体通过两臂不等长的U形管引至低处容器中,但其 ……
据英国《每日邮报》报道,《牛津英语词典》日前评选出2009年度英国最流行词汇,电视动画广告片Compare the Meerkat中的经典台词simples夺得冠军。 “Simples”意为...律或安全目的而删除部分文字)以及paywall(网站设置的收费阅读屏障)。登特表示,当选的年度流行词不会被马上收录到下一版《牛津英语词典》中,而是入围一个“候选名单”。语言 ……
买下版权的十八年后,梅尔·吉布森终于要将《牛津英语词典》的编写故事搬上银幕了。据悉,这部传记电影改编自英国作家西蒙·温切斯特的同名畅销小说《教授与疯子》,故事围绕着第一版词典编写的真实故事展开,梅尔·吉布森将饰演核心人物 James Murray教授,而西恩·潘则有望饰演一位患有精神疾病的医生W.C.Minor。从1857年成立编写委员会到1928年第一版正式出版,《牛津英语词典》的出 ……
在线版《牛津英语词典》在最近的一次更新中,收录了45437个新词,其中包括OMG(Oh, my God) 、LOL (laugh out loud) 、IMHO (in my humble opinion) 等网络缩略词。 ……
《牛津英语词典》每年都会评选出一个最具代表性的年度词汇,但《牛津英语词典》近日却表示,没有办法用一个词汇来概括2020年。《牛津英语词典》每年都会评选出一个最具代表性的年度词汇,但《牛津英语词典》近日却表示,没有办法用一个词汇来概括2020年。《牛津英语词典》没有选出传统的年度词汇,而是探讨了今年英语语言发展的程度之深、速度之快。《牛津英语词典》称,由于语言“一次 ……
据国外媒体报道,《牛津英语词典》的编辑们发现,time一词成为英语中最常用的名词,这一发现的依据是该词典的数据库——牛津英语语料库。紧随其后的是person, year, way和day。尽管time为最常用名词,但在牛津英语语料库的约100万个单词中,the居最常用单词之首。牛津大学出版社市场经理Daniel Stewart表示,人们或许会好奇为什么time的使用频率如此之高,但是,人们 ……
据英国《每日邮报》报道,在最近更新的在线版《牛津英语词典》中,OMG(Oh, my God), LOL(laugh out loud)等在互联网上广为流传的缩略词被收入其中。据了解,在线版《牛津英语...),FYI(for your information),BFF(best friends forever),WAGS(wives and girlfriends)等。《牛津英语词典》编辑 ……
据英国《卫报》报道,英国词典学家近日修订《牛津英语词典》词库,收录了与新型冠状病毒爆发有关的新词,包括“社交隔离(social distancing)”“自我隔离(self-isolation)”和“居家办公(WFH: work fromhome)”等《。牛津英语词典》执行主编伯纳黛特·帕顿表示,&ldquo ……
无论你是否喜欢“呜呜祖拉”,这个在南非世界杯上一鸣惊人的塑料喇叭已经将号角吹进了新版《牛津英语词典》中。由时下最热门的微博催生的新词tweetup(微博客Twitter的使用者相约见面)和microblogging(发布微博客)也被同时收录。据悉,在此次被收录的2000余个新词中,还包含了许多与金融危机及气候变化相关的词汇。 就在这些新词被《牛津英语词典》授予正式名分的同时,上百 ……
近年来,随着中国文化在全球影响力的增强,汉语词汇频频成为英语中的新词,其中许多已被英语世界的权威词典《牛津英语大词典》收录。《牛津英语大词典》高级编辑麦弗森日前表示,在收录一个新词语之前,该词典通常会对其进行至少10年的追踪。据《环球时报》报道,《牛津英语大词典》编辑部共有全职编辑七十人左右,他们均为擅长不同语种、专攻不同学科的专业人才,其中研究方向为历史和语言文学的较多。还有 ……
近日,牛津大学出版社宣布,该社历时44年编纂的《牛津英语历史分类词典》(Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary)即将于今年10月面世,届时,该词典将成为世界上第一部按照历史顺序编纂的英语分类词典,涵盖从中世纪到21世纪的英语单词,完整展现英语的历史沿革轨迹。据了解,该词典基于20卷的《牛津英语词典》(Oxford English ……
《牛津英语词典》新收入上海方言“嗲”被证实为假新闻
数天前闹得沸沸扬扬的“上海方言‘嗲’(dia)被收入《牛津英语词典》”事件目前已告一段落。近日《牛津英语词典》(OED:Oxford English Dictionary)出版方、牛津大学出版社发表正式声明:相关报道不实,上海方言“嗲”及其相关词汇并未被收入《牛津英语词典》及其在线词典。3月19日,“《牛津英语大词典》新收上海方言‘嗲(dia)’字”的报道首次出现于京城某平面媒体,之后 ……
近日,John Simpson——《牛津英语大词典》第七任主编宣布将于今年10月退休,一时间,关于其本人及《牛津英语大词典》背后的故事引发了媒体关注。据了解,John Simpson于1976年加入《牛津英语大词典》团队,1993年起担任主编,数十年来为词典新增了6万余个词条。牛津大学出版社总经理Nigel Portwood表示:“Simpson在其长达37年的工作中,不仅为《牛津英语 ……
|