翻译和例句:
All roads lead to Rome.条条大路通罗马。 ……
摘自: 小格言[21ST, 21世纪学生英文报·小学生版]
条条大路通罗马。
in different ways," says Ella. "I think both of you should know all roads lead to Rome."是啊,条条大路通罗马。许多 ……
申请被拒,不要灰心,条条大路通罗马。词数 378 建议阅读时间 6分钟 Kelley Kitley grew up in Chicago in the US yearning (渴望) for a life on the stage, and spent years preparing for it by taking voice lessons and having private ……
to Rome. 条条大路通罗马。All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。1. In fact, our brains are born to love new things.1 ……
at the library_______________________________________.4. 条条大路通罗马。4. 条条大路通罗马。_________________________Rome ……
secondsSharing seconds条条大路通罗马。不同的道路必有其不同的曲折,不同的道路也必有其迥异的风景。不管过程如何,要坚信历经磨难必将铸就辉煌。条条大路通罗马。不同 ……
secondsSharing seconds条条大路通罗马。不同的道路必有其不同的曲折,不同的道路也必有其迥异的风景。不管过程如何,要坚信历经磨难必将铸就辉煌。条条大路通罗马。不同 ……
to the accident. All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。temperaturen. 温度用法:作不可数名词,表示“温度...某处”,后接表示地点的名词。A change of weather led to the accident. All roads lead to Rome. 条条大路通罗马 ……
学期知识大比拼
fireflies "talk" with each other?A. They smell each other.B. They glow.29. All roads ______ to Rome. (条条大路通罗马 ……
is the first step of success.(5) 条条大路通罗马。 All roads lead to Rome.(6) 有志者,事竟成。 Where ……
to Rome.”译成“条条大路通罗马”就是一个成功的例子,再如以下几例:汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很传神,所以....”如按字面意义直译,读者会不明白,为什么是罗马而不是别的地方?其实它的隐含意义是“入乡随俗”。再如,“龙”在英汉两种文化中的意义是完全不同的,在中国,龙代表皇帝,象征着权利、富贵。但在 ……
|