翻译和例句:
随着暑期的日益临近,外语培训市场新一轮争夺战悄然打响。为了争夺生源,外语培训机构纷纷推陈出新、各出奇招。英语夏令营、修学游今年热度不减,依旧占据外语培训市场的半壁江山。目前,国内绝大多数培训机构无论规模大小都会根据自身能力开办各类夏令营,作为暑期培训课程的有益补充。值得一提的是,今年暑期,衔接班、洋家教、托管班、套餐服务等新式培训模式开始占据人们的视线。 (详见3版) ……
that get bigger and bigger as Christmas gets closer each year.农场里有一片片美丽的树木。它们随着圣诞节日益临近而慢慢长大。 ……
球王贝利名嘴评球:中国将与巴西携手进入16强。AS the World Cup 2002 approaches (日益临近), fans across the globe are wondering who will hold the gold trophy (奖杯) in the air at the end of the competition.For Chinese fans ……
同雅思考试一样由听、说、读、写四个部分组成。为了应对日益临近的新托福考试,雅思官方加大了曝光力度,不仅公布了雅思考试的评分标准细则,日前又向国内英语教学和考试界首次公开了雅思的考卷设计开发的流程。有专 ……
, pens and test papers. (Issue 226, P2) 随着高考日益临近,他们抓紧分秒时间决战书本和题海。这句话将学生备考比喻作打仗,形象地描述了考试临近,大家 ……
8000元,年薪高达40万元。随着中国国际化程度的不断加深,我国对外经济交流与合作活动日益频繁,同声传译人员在大型国际会议中所起到的沟通桥梁作用越来越重要。业内人士分析,来华投资外企及其对华商贸业务量还将持续增加,同声传译人员因此在未来仍极具升值空间。 (人民网)1000; 12上海市政府日前发布消息称,在世博会日益临近之际,上海对外信息服务热线的日均业务量已达到1000余笔。据了解,为改 ……
摘自: 数字快递[21ST, 21世纪英语教育周刊]
2008北京奥运会日益临近,北京市民的外语学习需求也进一步增长。北京市民讲外语活动组委会办公室近日完成的《北京市外语环境状况追踪调研分析报告》(下称《报告》)显示,截止到2006年12月,北京...便获得职称”等方面,而持“学外语为迎接奥运”态度的市民比例仅为8.5%。今年的这一变化反映了2008北京奥运会的临近促进了市民的外语学习需求。记者从北京市民讲外语活动组委会办公室了解到,《报告》还对 ……
外籍人士对中国特色英语表示欣赏 专家认为使用标准英语才是主流
常享受它带给我的快乐”。随着北京奥运会的日益临近,北京、上海等城市陆续掀起了使用规范英语、拒绝中式英语的热潮。然而记者在调查中发现,不少外国人对中式英语表现出了相对宽容的态度,对其 ……
深谙社会各领域现状 具备高度政治敏感性和新闻警觉性
传译员的工作内容主要包括奥组委每周一至两次的例行新闻发布会、国际奥委会高层来访、各国政要来华参观访问等事务的翻译。他强调,随着奥运会的日益临近,同声传译员将承担更大的工作量。“对每一个译员而言,能够亲身参与奥运会组织工作是莫大的荣幸,我们 ……
记者近日获悉,“2008北京奥运重大文艺演出活动”参演剧目名单已全部确定,从3月21日至9月14日,共将有138台剧目陆续在北京各大剧场上演。传统戏曲历来是外国人了解中国传统文化的重要窗口。据介绍,本次汇演几乎汇集了当前国内戏剧界的所有名剧,例如中国京剧院的《杨门女将》、北方昆曲剧院的《西厢记》、苏州昆剧院的昆曲青春版《牡丹亭》、上海越剧院的《红楼梦》等。面对日益临近的奥运演出日期,很多 ……
专业方向细分化 控规模、保质量并行进入四月,各大院校的高考招生工作已步入了紧张的筹备阶段。随着考试日期的日益临近,考生在积极备考的同时,也开始更加关注各高校的最新招生政策及招生计划。近日,由北京市教委、北京市考试院联合北京新闻广播电台共同组织的“高招空中咨询会”拉开帷幕,各大招生单位负责人受邀坐客直播间,为师生及家长及时传递最新的招生信息。此外,本月中下旬,北京工业大学将联合京内外60余所 ……
内容形式推陈出新 强化备考、评价功能随着上海世博会的日益临近,国人学习英语的热情程度和融入国际社会的迫切程度再次提升至一个新的水平。为了满足人们对多元化、便捷化英语学习方式的需求,不少在线英语教育运营商纷纷抓住这一契机,在更新、优化现有产品的同时,大力推出形式更为新颖、内容更为丰富的在线英语学习系统。据了解,目前很多英语培训机构都是在线英语学习系统的重要提供商,尤其是外资培训机构,利用 ……
语2008年北京奥运会日益临近,中国又将迎来一场“国家盛宴”。为了让世界更好地了解中国,良好的外语环境显得至关重要。2005年,随着奥运志愿者项目的启动,全国各地“迎奥运 学英语”活动异彩纷呈,呈现 ……
教育部发布《中国语言生活状况报告(2006)》 字母词使用升温
随着2008年奥运会的日益临近,语言环境建设成为奥运会筹备工作的重要参考指标。教育部日前发布的《中国语言生活状况报告(2006)》显示:中国语言生活生机盎然、和谐健康,语言...部语言文字信息管理司司长李宇明表示,在奥运会到来之际,体育术语的表达也将日益规范。“例如将奥运吉祥物‘福娃’的英文译名更名为汉语拼音‘fuwa’,不仅是因为汉语拼音是国际公认的中国译名标准,而且 ……
由北京外国语大学高级翻译学院主要承担的2008年北京奥运会翻译服务项目培训3月9日在北外正式启动。这标志着北外参与的奥运翻译项目步入正轨。经过一系列的培训,北外高翻学院师生将开始全力投入到奥运翻译项目的工作中。除此之外,“体验外语 共迎奥运”北京市民讲外语巡回公益讲座首场启动仪式也于3月10日在北外举行。如今,北外正利用自身的学科优势成为奥运筹备工作的中坚力量。据悉,随着北京奥运会的日益临近 ……
|