翻译和例句:
策略性知识是“学习者用来调控其学习和认知活动的程序性知识和智力技能,其目标是更有效地获取新知识和运用已有的知识来解决问题”。策略性失误指学习者在获取新知识或解决问题过程中因所运用的调控方法不当而造成的获知困难或问题解决困难。就英语书面表达来讲,策略性失误指考生在具体写作环节中非正确的意识指导,是制约其获取高分的瓶颈。本文试简要分析学生在书面表达中所犯的策略性失误,并针对这些失误提出相应对策,以便 ……
give away泄露(秘密)。还可以表示流露(情感)和捐赠。用于体育报道时,可表示“送分(在比赛中因低级失误而失分)”,如:They gave away two goals in the first half。If captured, they might give away vital military secrets.一旦被俘,他们有可能泄露重要军事机密。 ……
意为“失误”。表示”错误”的单词中error通常指违反了某一标准,包括道德上的错误,mistake是日常生活中的各种错误,fault强调人的过失、过错。同样在《寻龙诀》中有着出色表现,陈坤却没入围百花奖,黄渤力挺同伴,认为这是个失误。 21st ……
in Nagano (长野), Japan.Although the pair had a nightmare (噩梦) start as Shen slipped (失误), they managed ……
equipment (设备) rather than human error (失误). ……
摘自: 明星八卦[21ST, 21世纪学生英文报·高一版]
ROGER Federer, 30, has made a spectacular (引人注目的) comeback, winning the ATP World Tour Finals for the sixth time on November 28 in London. After a year of slip-ups (失误) and losses, the Swiss tennis ……
high octane原意指“高辛烷值的”,即发动机燃料的品质很高。而在这里引申为“强烈的、猛烈的”(full of energy, powerful)之意。这家公司赤字主要是由失误的大宗交易引起的。low-key低调的,有节制的。外媒形容美军撤离时还用到了同义词subdued,强调一种有意克制的沉默、不兴奋。车队越过边境进入科威特时,车内的气氛并不热烈,没人叫喊也没人欢呼。 ……
said the Camerons were “distraught (忧心如焚的)”, adding: “It was a slip (失误); these things happen.”Pub ……
, Russia, in July.Embroiled意为“卷入的”,近义词有entangled和embrangled。朴泰桓获奖无数受人尊敬却卷入药检不合格丑闻。纵然是因为医院失误,洗脱污名也需时日。 ……
派humbly adv. 谦恭地;恭顺地slip n. 失误;小失误猜猜看:outspoken*Key: DC outspoken 根据上文的blunt...可判断为“坦率直言的” ……
not keeping score of every little blunder. (不要害怕工作中犯错误。我不会追究你每一个小失误的。) ……
,” he said.Deserve是个中性词,意为“应得、应受”,它既可以表示“应当受到褒奖、赞扬”等褒义,也指 “(因为犯错、失误等)应受到批评、惩罚等”,即someone ……
EOnline.com.Get off on the wrong foot意为“出师不利”。虽然是工作人员失误导致水果姐迟到,但摄影师和狗仔似乎并不体谅她的难处,两次喝倒彩让她难堪。 ……
to Chris Urmson, the project director, nine out of 10 traffic accidents are due to “human error (失误 ……
船长判断失误,前方只是一座灯塔!ON a stormy (暴风雨的) night at sea, a large US Navy (海军) ship sees something on their radar. It appears to be another ship. It decides to give the other ship a warning (警告). “Please ……
|
|
|