翻译和例句:
temptations.Clean在这里不是“干净的”,而是指人“不吸毒的,不酗酒的”,相当于not currently using drugs or drinking alcohol,如:He has ……
-addicted(吸毒的) parents. There was never enough food or warm clothes in the house. Liz was the only ……
on the back of the check即“在支票背面签上名”。John Henry指亲笔签名(美俚)。Square John指“诚实可靠、奉公守法,或不吸毒的人”。John Doe是诉 ……
behaviors to total strangers.这位读者通常不会通过网络去调查一个人是否有吸毒等问题。但是他认为这些人最大的错误不在于喝酒吸毒的行为,而是... with a cocktail in hand. 这位读者警告说,在社交网络上发布信息时,可别以为只有“酗酒和吸毒”是禁忌。比如,最好不要说自己是癌症患者,因为 ……
短语便常用来描述醉酒状态。David Crystal还指出,许多过去原本用于描述醉酒的词语在近几十年来也开始用来形容吸毒。例如,high、loaded和stoned一开始只是表达喝酒的俚语,而现在则更多用来描述那些吸毒的...的前身)。一些现在的常用词其实有着悠长的历史,例如intoxicated,原意为“中毒的”,该词首次用来形容喝醉是在1576年。莎士比亚著作和《钦定版圣经》对英语语言的影响最为显著,当然 ……
the drug are also in more danger if they share needles with other users.可以激活学生有关吸毒的图式,帮助学生理解inject ……
|
|
|