and ask: "Where the bloody hell are you?" (你该死的到底上哪儿去了?) or "What the bloody hell are you doing? You should have been here ages ago!" (你该死的到底在干什么呢?你早就该到这儿了!)Dear Emily,What's the meaning of this sentence ……
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号