翻译和例句:
experience令人眼花缭乱的墨西哥艺术市场令人眼花缭乱的墨西哥艺术市场My family and I visited an art market (市场) in Mexico City some time ……
.A dizzying array of意为“一连串令人眼花缭乱的”,array本意为“一系列”。9月4日,中国霹雳舞小将刘清漪勇夺世界顶级霹雳舞赛事World...;一连串令人眼花缭乱的”,array本意为“一系列”。9月4日,中国霹雳舞小将刘清漪勇夺世界顶级霹雳舞赛事World Battle 2022女子组冠军,这是 ……
to show off his dazzling (令人眼花缭乱的) moves. "I hope to challenge Yao Ming," he said, "I'm shorter than him ……
三十年前中美建交, 才让NBA走入了我们的生活!
the two peoples. I hope it will help enhance (增强) friendship," said Stern.BONUS学习合成词:mind-blowing 令人兴奋的eye-dazzling 令人眼花缭乱的peace-loving 热爱和平的eye-catching 抢眼的heart-breaking 令人心碎的 ……
《龙门飞甲》:3D时代的武侠神话。词数 342 建议阅读时间 6分钟DAZZLING (令人眼花缭乱的) sword fights, breath-taking martial arts skills and the relentless (无情的) jianghu… Welcome to the world of wuxia. Hong Kong director Tsui Hark (徐克 ……
in the world. The Greek art exhibit was full of dazzling (令人眼花缭乱的) marble (大理石) pieces that had been ……
these are examples of the dazzling (令人眼花缭乱的) effects that bring movies to life.Out of 248 films released ……
until Anne’s layer cake was passed. Mrs Allan, having already been helped to a bewildering (令人眼花缭乱的..., having already been helped to a bewildering (令人眼花缭乱的) variety, declined (谢绝) it. But Marilla, seeing ……
to a bewildering (令人眼花缭乱的) variety, declined (谢绝) it. But Marilla, seeing the disappointment on Anne... was passed. Mrs Allan, having already been helped to a bewildering (令人眼花缭乱的) variety, declined (谢绝 ……
者禹宝铉用自己的亲身经历演绎了这样一段魔法传奇。这本书中也有令人眼花缭乱的“魔法”。作者像变魔术一样将英语词汇、短语、句型展现在我们眼前,变换一个单词或者词语顺序,意义就大不相同。这些微妙而神奇的变化让人印象深刻,不经意间,许多地道而生动的口语表达就已经深深烙在读者脑海之中了。魔法的世界里永远都不会是单调和千篇一律的,《禹宝铉的英文魔法书》也不例外。除了令人目不暇接的句子魔法变身秀,书中 ……
摘自: 品书论卷[21ST, 21世纪英语教育周刊]
by Zhang Chunmei英语词汇解析bias 偏见chant 有节奏的喊口号dazzling 令人眼花缭乱的simile 明喻scrutiny 审查,监督timely 适时的butt 嘲笑 ……
效应)等令人眼花缭乱的短语,即可窥其一斑。前不久,美国还流行起lipstick/sticker effect(口红/贴纸效应)的说法。在经济不景气时,美国人仍有强烈的消费欲望,于是 ……
. stunning: adj. (colloquial) remarkably attractive, excellent 特别吸引人的,令人眼花缭乱的She was always ……
人士先后严厉地指出了现行大学外语教学中的弊病,为此,很多大学外语领域的教师、专家和学者一直在探索和实施教学改革的新途径和新方法。但是,遗憾的是,许多令人眼花缭乱的所谓新的教学法的效果却远不能令人 ……
孤儿》,甚至作品中的地理环境都有所改变。在很多中译本里,原作中令人眼花缭乱的街道都被用棋盘似的道路所取代。”约翰教授介绍道。狄更斯热衷于为其作品定价,目的是让所有人都能阅读到他的作品。他的...特的《艾格尼丝·格雷》都令人回味无穷。因此,每年都有络绎不绝的崇拜者们在英国哈沃斯的勃朗特故居寻觅三姐妹留下的痕迹。勃朗特故居是一幢两层高的石头房子,房内再现了勃朗特一家人生活的全貌。这座 ……
|