翻译和例句:
for tough-guy roles in films such as "Leon" (《这个杀手不太冷》) and "Mission: Impossible" (《谍中谍》). ……
American actor became famous in the movie Leon: The Professional (《这个杀手不太冷》). At the age of 13, she played ……
Stansfield in Leon (《这个杀手不太冷》), and Harry Potter’s noble godfather (教父) Sirius Black. Oldman said he ……
.”In the spotlight意为“在聚光灯下,大众关注的焦点”。娜塔丽·波特曼年少成名,13岁时便因出演电影《这个杀手不太冷》而走红,之后她又凭借在《黑天鹅》里出色的表演,获得了2011年奥...-old girl who’s taken in by a hitman (职业杀手) in Leon: The Professional to the struggling dancer ……
in Swan Lake.You may remember the girl she plays in Léon (《这个杀手不太冷》). Portman was just 13 then. The girl becomes friends with a hit man (职业杀手) after her family is murdered. Later, her role as Queen ……
of these is Natalie Portman.Her first big *break was The Professional (《这个杀手不太冷》). Portman was just 13 ……
on (《这个杀手不太冷》). In the film, she played a girl who befriends a hit man after her family is murdered. Even ……
author Amos Oz.You may remember her performance in Léon: The Professional (《这个杀手不太冷》,1994). Portman was just 13 then. She played a girl who becomes friends with a hitman (职业杀手) after her family ……
(腐败的) cop Norman Stansfield in Leon (《这个杀手不太冷》,1994), and Harry Potter’s noble godfather Sirius Black ……
成《人鬼情未了》Leon,The Professional被译为《这个杀手不太冷》Top Gun被译为《壮志凌云》等。当然,也有不少直译的经典译名,如The Bathing Beauty被译为《出水...的美方编剧迪恩对中国发行方将片名定为《王者之心》感到些许不满。迪恩表示,影片原名为Tristan and Isolde,直译应为《崔斯坦与伊索德》,而《王者之心》这个译名从字面意义上看与影片原名没有任何关系。因此,他曾 ……
|