翻译和例句:
等表示敬意或认可”。如同在街上碰到熟人点头致敬一样,nod在这里指的是“致敬、致谢”(acknowledge)。这位玩家无比怀念小时候放学回家玩的那种简单、老式的任天堂游戏机。对新出的高科技版本,这位玩家说:You ……
themselves friends but they may be just good “acquaintances (熟人)”. I guess we may have known ……
“friends” is bigger and bigger, but they may just be acquaintances (熟人).Just imagine this: when you ……
” is bigger and bigger, but they may just be acquaintances (熟人).Just imagine this: when you look at an ……
will be full of people – old acquaintances (熟人) and new. In the meantime, the important thing to remember ……
with the user for at least six months. Contact在这里作名词意为“熟人”,还可表示“联系、联络”,比如be in contact with sb.Social ……
. none at all)." In Chinese, the passage is"我谈话的每个人都社交很广,有很多熟人。除一个人以外几乎每个人都认为大多数人的想法和他们自己的一样…然而,就像 ……
: Take care, Tom. Tom: OK, see you tomorrow.Goodbye.Goodbye. 是最常用的一种告别方式,用在熟人或亲朋好友之间相互告别,意思是“再见”。也可 ……
that, because we are all linked by chains of acquaintances (熟人), you are always six people away from ……
hunting.Connections(复数)在这里表示“人际关系、熟人”。■ 为了找到好工作,任何机会都不要错过。To get a good job, chase down every lead ……
it is not necessary to have a wide range of acquaintances (熟人) as long as one enjoys friendships and shares ……
social skills. “I even went to birthday parties where I had few acquaintances (熟人),” he told Your Eyes ……
. 我刚到,先去趟厕所。(Drop the kids off at the pool是一种非正式的说法,所以一般用在熟人或者朋友之间。)8. I just arrived, and I need to drop the kids off at the pool. 我刚到,先去趟厕所。(Drop the kids off at the pool是一种非正式的说法,所以一般用在熟人 ……
at the pool是一种非正式的说法,所以一般用在熟人或者朋友之间。)8. I just arrived, and I need to drop the kids off at the pool.我刚到,先去趟厕所。(Drop the kids off at the pool是一种非正式的说法,所以一般用在熟人或者朋友之间。)9. I’ve been holding it in for so ……
江小伙高亭宇夺金后在采访中形容自己的性格时说:“我比较格路。” “格路”作为东北方言用词常在熟人间开玩笑时使用,意思是:不同寻常的、另类的。而英文中则可以用offbeat表示...江小伙高亭宇夺金后在采访中形容自己的性格时说:“我比较格路。” “格路”作为东北方言用词常在熟人间开玩笑时使用,意思是:不同寻常的、另类的。而英文中则可以用offbeat表示相同意思,同时 ……
|
|
|