翻译和例句:
原指“给牲畜耳朵打上记号”常比喻“指拨(款项)” ……
the attention. The origin of the squeaky wheel metaphor (比喻) is unknown but its current form is found ……
reporter Greg Garrett said, “The Hunger Games is a metaphor (比喻) for the Great Recession (经济大衰退)… people ……
reporter Greg Garrett said, “The Hunger Games is a metaphor (比喻) for the Great Recession (经济大衰退)… people ……
. Huffington Post reporter Greg Garrett said, “The Hunger Games is a metaphor (比喻) for the Great Recession ……
to prevent a growth of moss on a stone is to move it around. The metaphor (比喻) is the idea that a “rolling ……
and tables. “It was a metaphor (比喻),” Pilloton told American magazine Slate. “They’re greater ……
in a disguise比喻“某件事看似是坏事,但从另一方面来说是一件好事”。范玮琪摔伤就医,由此发现孕情,也是因祸得福。 ……
令人扫兴的人或事Ella: Why not invite Tom to our party?Jacky: Please don’t. He is such a wet blanket.Wet blanket的意思是“湿地毯”。我们知道把湿毯子盖在身上可不好受,那会让你全身冷得发抖。由此你可以想象要是wet blanket用来比喻一个人,这可绝对不是一个受人欢迎的人。所以它表示“令人扫兴的人或事”。 ……
.” The peony’s beauty also inspired ancient Chinese poets to use it as a metaphor (比喻) to describe ……
prevention.Tsunami指由地震引起的海啸,可以比喻某事带来的巨大破坏。这里的“银发海啸”表示老龄化对社会产生的巨大冲击。 ……
”比喻为与欧盟“离婚”(divorce)。除了divorce bill,“离婚赡养费”还可以用alimony表示。 ……
of a “good cause”, not a bribe.有些国内媒体把travel ban(旅行禁令)比喻为“禁足令”,而“被禁足”可用be grounded表示。 21st ……
; gratitude, love and respect. We are lucky to have such great parents.VI. 5. 本句用了比喻,作者把父母比喻成胶水,意思是说父母是家庭的粘合剂,连接亲情的纽带。VI. 5. 本句用了比喻,作者把父母比喻成胶水,意思是说父母是家庭的粘合剂,连接亲情的纽带。 ……
摘自: 本期参考答案[TEENS, 21世纪学生英文报·高一版]
手法】明喻。比喻分明喻和暗喻两种。明喻主要是用as或like等词,将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。表达方法是:A像B。 【解析】将“文言文”比喻成“浓茶”。学习文言文,开始...的生活中,很多人来了又走。有些人就像流淌的溪流在我的生活中经过。但是有些人像是最亮的星星,永驻我心。【修辞手法】明喻。【解析】将“生命中过往的行人”比喻为“流淌的溪流”,“给自己留下深刻印象的人”比喻 ……
|