翻译和例句:
对外翻译讲究“归化”原则 文化输出尝试“中西合璧”
民族的,就越是世界的。因此将中国文化的概念介绍到西方是有益的。”但他同时表示,用英文表达中国的传统文化还要符合西方人的语言习惯,不宜为单纯追求中文的语言特色和表达习惯而使西方读者或观众感到费解和难以接受。就翻译而言,译者通常采用“归化”的翻译手段。归化是指以目的语文化为导向的翻译,尽量使用目的语文化可以接受的表达形式,以使得目的语读者更容易适应译文,不会产生陌生感。中华民族传统文化源远流长,近年 ……
中的“房地产开发商”指的是开发或建设楼盘的商人。或者可以用property developer. A句中say也是可以接受的翻译。但是没有B句中read准确。read在这里有“标明,写着”的意思。例如... (蜜月套房) 。 “买一套房子,送一头奶牛”怎样翻译?下面是读者采用的译法,分析如下:buy a house, get a cow: 可以。buy a house, get a cow ……
,emergencies,rarely,occur,murders,这些词均为听力中的高频词汇,拼写难度也不算太大,对于大部分考生来说是可以接受的。唯一要特别注意的是,建议 ……
也都是可以接受的,当然也可以写view,尽管这几个不能说完美,也都算合格。皇室成员:这个对很多同学来说确实有难度,比较恰当的表达有royal family,或者imperial court,当然,第二...一篇信息技术属于社会发展范畴。这也给众多考生一个启示,那就是平时要多多关注以中国文化为题材的英语文章。我们还可以由此做一个小小的推论,考过的题材再度考查的可能性应该比较低,但不可完全忽视。二、题量从旁边的图表可以 ……
当出自权威的Oxford English Dictionary。我也咨询过在华任教的外国专家,他认为这样的表述是清楚的、可以接受的。诗人和译家有权利采用方国雅俗各种词语。韵式有规定的、有随意的。民歌...;(pudding)。此解当出自权威的Oxford English Dictionary。我也咨询过在华任教的外国专家,他认为这样的表述是清楚的、可以接受的。诗人和译家有权利采用方国雅俗各种词语。韵式有规定的、有随 ……
whistling1. _D_; 2. ____;3. ____;4.____; 5.____;6.____;7.____尽管原始的文本只有一个顺序,但是其他的顺序也是可以接受的——即使..., 2:B, 3:F, 4:G, 5:E, 6:C, 7:A 这个顺序也是可以接受的。配对题型存在的一个问题是:假如学生在排顺序时只选对若干个,分数如何计算。一旦部分正确也计入分数的话,计分 ……
不太可能出现非常不公平的分数。智利教师在学生使用英语进行口语交流方面比较宽容,认为只要学生能把主要意思表达出来,不影响理解、不影响全局,都是可以接受的。教师非常注重赏识教育,鼓励学生大胆说,以尽可能多的方式表达自己。在这...这样的计算方式差距不是很大,所以不太可能出现非常不公平的分数。智利教师在学生使用英语进行口语交流方面比较宽容,认为只要学生能把主要意思表达出来,不影响理解、不影响全局,都是可以接受的。教师 ……
口语考试中的语音并不重要。考官并不会因为考试说的是美式发音而给考生较高的分数。口语考试中明确指出,无论是美式还是英式发音都是可以接受的。对于中国学生而言更多应该关注的是发音是否准确,尤其...)第二部分:考官提示开始进入第二部分,并提供纸笔和一张事先准备好的Cue Card,要求考生进行一分钟构思并可以笔记。完成一分钟计时后要求考生就准备的话题进行1至2分钟的个人陈述,考官不做任何提问。这一 ……
:泪水开始顺着我的脸颊流下来,因为我感觉到了这个可怜的生物当时所感觉到的一切。24. C。根据文章第四段和第五段可知,作者虽然没那么热衷于妻子的想法,但也还是同意了,因此答案为C,即这个主意是可以接受的...我感觉到了这个可怜的生物当时所感觉到的一切。24. C。根据文章第四段和第五段可知,作者虽然没那么热衷于妻子的想法,但也还是同意了,因此答案为C,即这个主意是可以接受的。其他三项均不符合作者的态度。25. D。根据 ……
|