翻译和例句:
活动简介为提升高等教育学学科博士研究生的创新能力,鼓励高等教育学学科博士研究生及相关学科论文研究领域是高等教育范围的博士研究生,研究出高质量的创造性的科研成果,提高博士研究生的培养质量,推动高等教育学学科建设,根据《中国高等教育学会高等教育学优秀博士学位论文评选办法》,中国高等教育学会决定开展第五届高等教育学优秀博士学位论文评选、表彰工作。现将有关事项通知如下:评选 ……
根据国家建设高水平大学公派研究生项目实施规划,为进一步做好2008年国家建设高水平大学公派研究生项目的实施工作,达到既定工作目标,国家留学基金委决定补充选拔新一批赴国外攻读博士学位留学候选人。一、选拔计划选拔类别仅限攻读博士学位研究生。留学期限一般为36至48个月,具体以拟留学国家及院校的学制为准。请各校根据人才培养的实际需要,择优推荐不超过25名候选人。二、被推荐人应符合以下基本条件1、热爱 ……
“一带一路”学术建设。在本期文章中,赵蓉晖教授和冯健高博士通过一系列数据向我们介绍了英语在全球范围内的使用情况以及世界部分国家/地区的英语教育现状,对于...开设“一带一路”专栏,助力“一带一路”学术建设。在本期文章中,赵蓉晖教授和冯健高博士通过一系列数据向我们介绍了英语在全球范围内的使用情况以及世界部分国家/地区 ……
摘自: 英语教育应服务国家战略[上海外国语大学语言研究院/中国外语战略研究中心 赵蓉晖教授 冯健高博士, 21世纪英语教育周刊]
线上课程教学设计科学合理。外语类课程类型、学生水平、学习风格等各有不同,而外语专业本科生、硕士生、博士生以及公共外语学生的需求也有所区别,同时每个老师的教学风格、教学策略有所差异,虽然...生、博士生以及公共外语学生的需求也有所区别,同时每个老师的教学风格、教学策略有所差异,虽然无须每个老师都进行直播授课,但相关的教学资源、教学课件、作业与讨论等要明确设计,教学目标、教学内容、教学 ……
美国华盛顿美中教育交流服务处苏丹博士在市场经济高速发展的今天,中国的教育事业在“硬件”得以迅速提升和完善的同时,其在“软件”建设方面也取得了不小的成绩。尤其是师资培训事业,近几年实现了长足的发展。在外语教学领域,英语师资培训日益得到各级政府和学校的重视。而外语教师出国培训的范围,也由过去以高校为重心慢慢扩展到中小学。随着中外全方位交流的不断深化,国内外语教育对教师的要求将会越来越高。没有 ……
可贺。反复研读词典后,深感其编辑队伍、编写理念、内容形式等都可圈可点,充分体现出权威性、专业性和全面性。团队权威 阵容强大团队权威 阵容强大该词典编写团队阵容强大,包括知名高校教师、博士生、资深编辑等,汇聚...英籍专家等审定,确保其权威性和专业性。该词典编写团队阵容强大,包括知名高校教师、博士生、资深编辑等,汇聚语言学、词典学、历史学、编辑出版学等专家学者,充分发挥各方力量,实现优势互补。坚持科学编纂、反复 ……
冻容. youth. freezing点评:“冻容”的字面意义固然是“冻结面容”,但实际上则是“冻结面容上的青春”,因此,若直译成“face. freezing”或“appearance. ……
寒促. off-season. promotion点评:既然“寒促”是指商家在商品销售淡季推出的促销活动,那么“寒”字若直译为“cold”,很可能令人莫明其妙,故此处应根据其实际含义意译为“off-season”为宜. “促”即“促销”,可直接译为“promotion”. ……
文化低保. non-material. allowance. for. ……
陪拼族. shopping. follower点评:“陪拼族”的字面含义就是购物者(shopper)的陪伴者. 在英语中,“陪伴”一词可用“accompany”表示,但其名词形式“accompanist”却只有“伴奏者”的含义,而无“陪伴者”的意思. ……
洋漂族. job-hopping. foreigner点评:“洋漂族”一词中的“漂”并无“漂泊”(drift)之意,而是指工作上的“跳槽”. “跳槽”一词也不能直译为“jumping. ……
捂盘惜售. to. sell. at. ……
微笑圈. the. Smile. Ring点评:“微笑圈”不宜译为“the. ……
垄奴. monopoly. slave点评:“垄奴”是指在垄断行业的霸王条款面前没有选择余地、只能任其摆布的消费者. 若直译为“the. ……
辣奢族:hot. fashion. ……
|