翻译和例句:
for this great country that I love so very much.文化背景虽然因为脱欧公投最终辞去了英国首相之职,戴维·卡梅伦此前一直被视为政坛“幸运儿”。他在2001年成功当选保守党议员,2005年出任保守党领袖。当时的保守党危机四伏,连续三次在大选中失利使它不再是天然的执政党。在社会问题上的狭隘立场也让很多人认为保守党赢得大选的可能性非常小。卡梅伦改变了这一切,在 ……
, in September, a conservative (保守党的) radio host, Ben Shapiro, was invited by UC Berkeley, US, to speak ……
据《洛杉矶时报》报道,一项最新调查显示,人们能够通过阅读一个美国人的推特来判断他可能是自由党还是保守党。“我们使用的语言显示了我们是什么样的人,我们怎样思考以及我们感受到了什么,”Karolina...表达情感的词语”(如love,feel,词根happi和amaz,以及一些粗话)。分析显示,有些词语更容易被保守党使用而另一些则更容易被自由党使用。比如说,使用Obamacare的共和党人是民主党人的3.36倍,使用 ……
telephones.""这可真是一个完美无瑕的方案!"这位读者看似赞赏这个方案,实际上却是在讽刺保守党的想法不切实际。Another argued that youth crime ……
became a member of parliament and in 2005, at the age of 38, leader of the Conservative Party (保守党 ……
) as a Conservative (保守党的) Member of Parliament (议会), reported The Telegraph on Sept 12. Cameron, who had been ……
British Prime Minister David Cameron has resigned as a Conservative (保守党的) Member of Parliament (议会 ……
院), reported BBC News. This is called a hung parliament. The Conservatives (保守党), UK Prime Minister ……
Conservative Party finds their top pick for the prime minister seatConservative Party finds their top pick for the prime minister seat特拉斯当选保守党党首,接任英国首相特拉斯当选保守党党首,接任英国首相词数 420 建议阅读时间 6分钟 ……
名人语录总能受到众人的关注,英国保守党领袖戴维卡梅伦(David Cameron)曾在演讲中倡议人们去“拥抱胡迪”(huga hoodie),一时间,hoodie变成了人们注目的焦点。 于6月4日发行的英国《柯林斯英语词典》(Collins English Dictionary)第9次修订版中,收录了百余个当下流行的新造英语词汇和短语,其中就包括hoodie这个词。Hoodie,正式 ……
如今,德国人越来越因自己的母语被英语侵袭而感到担忧。据英国《每日电讯报》报道,近日,德国保守党投票决定,将“德国的官方语言是德语”一句写入德国国家宪法。支持者表示,德语是德国的文化根基所在,其官方语言地位应当得到确立。据了解,二战后英语逐渐侵入德国,如今已有70%的德国人会说英语。一项由德国汉诺威大学进行的研究发现,在德国人日常使用的词汇中,23%是英语词。而在1980年,英语词所占比例仅为1 ……
就会被告知,man和woman也被禁用,因为它们会在某些场合冒犯那些奉行‘性别中性’人的利益。”英格兰保守党议员Philip Bradbourn则认为,这简直就是英语语言的退化。现在,欧盟...个单词例外,即waiter和waitress。由于目前还没有更合适的词来代替waiter和waitress,因此官员们可继续使用这两个词,以免在点咖啡时出现麻烦。欧洲议会议员、保守派发言人、欧洲 ……
新闻的背景是上周英国执政党工党的几位内阁大臣被媒体揭露出经济丑闻,但是没过几天,反对党保守党影子内阁的几位大臣也被揭露出有经济问题。很有“狗咬狗”的讽刺意味。影子内阁是英国在野党为准备上台而组织的预备内阁。我们有时会听到说某某人是“影子内阁”贸易 ……
studious 努力的Tory 英国保守党 undermine 使削弱whiff 略微痕迹 ……
色皮裤。议会保守党成员尼基·摩根(Nicky Morgan)以及一众批评的声音认为特蕾莎·梅的奢侈着装太不亲民。摩根对《泰晤士报》表示自己除了婚礼礼服外,从没穿过这么贵的衣服。《华盛顿邮报》文章 ……
|
|
|