|
加强语言功底 确保翻译质量 包含2个检索结果
平台的核心竞争力。据介绍,为确保翻译质量,TED创建了一套特殊的系统来协助译员的翻译工作。在译稿前,TED将提供一份专业英文译稿,作为所有其他语种译本的惟一源文本;翻译完成后,在译稿发布前,TED...了一年时间的制作准备,目前该翻译计划可提供300多篇TED会议中的演讲稿和视频字幕。这300多篇演讲稿被翻译成汉语、丹麦语、荷兰语、芬兰语、法语、德语、希腊语、阿拉伯语、孟加拉语、保加利亚语、韩语等40种语言,每篇演讲稿均拥有多种语言 ……
2009年06月07日
入行门槛低 行业标准、统一监管缺失
、小语种的需求量很大。兼职大学生虽能作为翻译队伍的补充力量,但是为确保翻译质量,我公司仍是以聘任专职项目经理与翻译人员为主。”“在译前、译中和译后三个阶段,我们通过控制与指导、译员内部交流、审校与反馈等多个流程严把质量...咨询公司、打印社等名义注册、招揽翻译业务的公司更有数万家之多。然而与翻译产业迅猛发展相伴的是,由于入行门槛较低、缺乏相应的行业标准,国内翻译公司鱼龙混杂、良莠不齐,翻译市场混乱。近来,一些公司因翻译质量 …… 2007年04月08日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |