|
典籍翻译:立足本土 融合中西 包含3个检索结果
研究的科学化。不能因为翻译研究的人文性而认定翻译研究中的随意性、重复性和低效劳动是合理的,也不能据此认为传统翻译研究的路子是至善至美的。要建立中国翻译学,必须坚持将二者统一起来。典籍翻译:立足本土 融合中西...些记录着生命足迹的文字,可以告慰依然流逝的似水年华。”(综合整理自方梦之主编《中国译学大辞典》,张柏然、许钧合著《典籍翻译:立足本土 融合中西》,新华日报《江苏省第九届哲学社会科学优秀成果颁奖大会之获奖感言》) ……
2017年07月03日
在高中阶段开设有美国高中AP课程和英国高中A-Level课程。AP课程的教学特色在于:中西文化教育相互结合,中外教育相互结合,中美课程、教育资源相互结合;多元化的国际课程,融合中西方教育精华,为学...国后我搞科研和教学的同时,开始考虑办教育。由于亲身感受过中西方教育理念及方式的差异性,我发现中国高等教育有优势,但也有软肋。回国后,我带的很多硕博研究生大多是被动学习,他们对自己职业规划的设想相当幼稚和落后,不是 ……
2012年04月30日
与比较教育研究所和北师大附中的教育专家学者共同组成的专家小组论证的——“真正融合中西方教育优势的课程”。中澳VCE课程班是由北外附属外国语学校与澳大利亚墨尔本黑利伯瑞学校(Haileybury College)共同...所“双复型”(复语复合型)外语特色学校。北外附校高中教育确立了从单一高考升学向多元升学的发展思路。学校狠抓外语特色建设,依托中西方文化交融的背景,努力把学生培养成具有国际精神、国际 ……
2013年03月31日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |