翻译和例句:
词,必须包括以上内容,可适当发挥。 写作素材库写作素材库I. 技巧点拨I. 技巧点拨本篇以中国的风俗习惯为主题,就参加中国朋友家的年夜饭礼仪、习俗...以第二人称为主,时态以一般现在时为主。本篇以中国的风俗习惯为主题,就参加中国朋友家的年夜饭礼仪、习俗提出建议。可分三部分构思文章:引出话题、给出建议、表达希望。首先,信件 ……
疫情,各地暂别传统风俗。 因为疫情,各地暂别传统风俗。 The influence of the novel coronavirus is much greater than we think. It has forced people to temporarily (暂时地) change some of their customs (风俗) and lifestyles ……
因为疫情,各地暂别传统风俗。 因为疫情,各地暂别传统风俗。 The influence of the novel coronavirus is much greater than we think. It has forced people to temporarily (暂时地) change some of their customs (风俗 ……
武汉“奥运司机”外语培训日前启动,500名“奥运司机”进驻江汉大学,接受英语、日语、德语、法语四门外语培训。据江汉大学文理学院介绍, 目前该学院已成立了《奥运50句》编写小组,将精选50句日常用语,并制成小册子发放给每位“奥运司机”。据了解,除日常用语外,奥运司机还将学习外国礼仪和风俗习惯。 ……
一起来看冬至那天各地有趣的风俗。词数 186 建议阅读时间 4分钟When is the shortest day and longest night of the year, the winter solstice (冬至)? In 2009 it will be December 22. After this date, light-filled days will slowly ……
中考词汇dozen n. 一打,十二用法:dozens of 几十个,很多。There were dozens of people in the meeting room.local adj. 当地的用法:local people 当地人;a local custom 地方风俗;local news 本地新闻;local government 地方政府。My brother studies ……
sb/sth 吸引某人/某物。attractive adj. 有吸引力的;attraction n. 旅游景点。Flowers attract many bees.custom n. 风俗用法:作可数名词,表示“风俗,习惯”。区别:customer n. 顾客。It is my custom to go for a walk before breakfast.考点看台 France ……
; , “吸收,采用(外来词语、风俗习惯等)”。Naturalize意为“归化;接收(外国人)加入国籍”。该词还可表示“将(植物等)引进异域种植” , “吸收,采用(外来词语、风俗习惯等)”。 ……
为安全起见,各地暂别传统风俗。为安全起见,各地暂别传统风俗。The novel coronavirus outbreak is not only changing people’s greetings, but also some traditions, customs and lifestyles. Let’s see a few examples.The novel ……
暂别传统风俗,不让病毒趁虚而入。暂别传统风俗,不让病毒趁虚而入。The novel coronavirus outbreak is not only changing people’s greetings, but also some traditions, customs (习俗) and lifestyles. Let’s see a few examples ……
为安全起见,各地暂别传统风俗。为安全起见,各地暂别传统风俗。The novel coronavirus outbreak is not only changing people’s greetings, but also some traditions, customs and lifestyles. Let’s see a few examples.  ……
A woman drinks chimarrao.TUCHONGA woman drinks chimarrao.TUCHONG暂别传统风俗,不让病毒趁虚而入。暂别传统风俗,不让病毒趁虚而入。The novel coronavirus outbreak is not only changing people’s greetings, but also some traditions ……
CHINA DAILYCHINA DAILY中华优秀传统文化中华优秀传统文化·立足升学需求,深度挖掘中华文化知识点。·立足升学需求,深度挖掘中华文化知识点。·覆盖节日、风俗、文化遗产、中西对比等重点考核维度。·覆盖节日、风俗、文化遗产、中西对比等重点考核维度。·语篇精良,表达准确,观点鲜明,唱响时代强音。·语篇 ……
CHINA DAILY中华优秀传统文化中华优秀传统文化· 立足升学需求,深度挖掘中华文化知识点。· 立足升学需求,深度挖掘中华文化知识点。· 覆盖节日、风俗、文化遗产、中西对比等重点考核维度。· 覆盖节日、风俗、文化遗产、中西对比等重点考核维度。· 语篇精良,表达准确,观点鲜明,唱响时代强音。· 语篇精良,表达准确,观点鲜明,唱响时代强音。新闻热点新闻热点· 依托国家英文媒体资源,汇总 ……
about what you have in common."不论我们说何种语言,我们都生活在同一苍穹下。"——约翰·丹佛(美国乡村歌手)有些东西可以把人们隔开:地理疆域,政治,不同的风俗和信仰。但人 ……
|