翻译和例句:
刊名:《翻译教学与研究》投稿地址:上海市邯郸路220号复旦大学外文学院翻译系王建开(200433)E-mail:jkwang@fudan.edu.cn投稿要求1.来稿请用中文撰写,每篇稿件7000至10,000字。请同时提交电子和打印文本。两种文本的内容应一致,并应包含下列部分:中英文标题、摘要(中文150至200字、英文120至150单词)、中英文关键词(3至4个,空格隔开)、正文、参考 ……
会议介绍翻译学术领域的健康蓬勃发展取决于人才队伍的建设和培养。国内高校的翻译教学应充分发挥其在培养翻译人才方面的积极作用,既要注重高素质的基础型翻译专业研究人才、翻译教学师资人才的培养,也要注重应用型翻译专业实践人才培养及翻译能力的普遍提高。为加强国内各高校之间多层次翻译人才培养的交流与合作,有效整合翻译教学资源,推进高校翻译教学和研究的长足发展,浙江省翻译 ……
会议介绍“全国翻译教学与研究论坛暨山东省国外语言学学会翻译学专业委员会第三届年会”将于7月4日至6日在山东省日照市召开。本次会议旨在促进山东省高校与省外高校翻译教学及翻译研究领域学者之间的交流与合作,共同推动我国的翻译教学与翻译研究的发展。现将有关事项通知如下:会议主题多学科交叉视角下的翻译教学与翻译研究会议议题 我国的翻译教学现状与发展前景翻译学科建设与人才培养翻译教学方法论研究以及翻译理论与技巧研究语言学与翻译 ……
者介绍最新的业界研究热点。中国翻译 再谈翻译教学体系的构建本文主要就教学翻译和翻译教学的差异能否作为翻译教学体系构建的理论基础进行思考。教学翻译作为一种教学手段和方法,在外语教学中发挥着积极作用,但不能因此成为翻译教学的一个层次。翻译教学通常指职业翻译教学,是一种专门的技能训练。一、外语学习阶段的教学翻译1.教学翻译不能作为翻译教学层次划分的依据2.院校类别不能作为翻译教学层次划分的依据二、翻译技能训练特点和阶段性翻译教学是在学生获得双语能力的基础上帮助他们获得翻译 ……
硕士专业学位”。翻译学科体系的健全与完善,是时代发展的诉求,同时也是翻译事业发展的需要。为适应我国翻译学科建设迅猛发展的要求,促进国内翻译学科建设的健康发展,中国翻译协会将定于7月27日至28日在北京举行首届全国翻译教学高端论坛。主办单位中国翻译协会承办单位中国译协翻译理论与翻译教学委员会、《中国翻译》杂志编辑部支持单位北京外国语大学高级翻译学院、上海外国语大学高级翻译学院、广东外语外贸大学高级翻译 ……
为促进我国翻译教学的不断提高,为翻译教学的从业者建立一个交流、学习的平台,中国外文局教育培训中心与美国蒙特雷高级翻译学院将于8月17日至19日在北京联合举办"首届国际翻译教学论坛",主题为"英-汉翻译教学中语料库建设及选材",具体涉及汉译英、英译汉两个方向和口译、笔译两个方面。本次论坛将通过大会报告、专题演示、餐叙等各种形式为与会者创造相互学习、交流、合作的机会。论坛主题翻译教学语料库建立及选材主办单位美国蒙特雷国际关系学院高级翻译 ……
由中国外文局教育培训中心与美国蒙特雷高级翻译学院联合举办的“2007北京国际翻译论坛”前不久在北京举行。论坛主题是:“语料库及翻译教学”。出席本届论坛的嘉宾有国际译联副主席黄友义;著名...内容的时候。口译经验来源于实践,口译者只有通过大量的翻译实践才能够对于所翻译的内容加以正确的判断。香港浸会大学张佩瑶教授、上外高翻学院柴明院长、对外经贸大学王恩冕教授等嘉宾对各自院校的翻译教学 ……
技能形成的重要性,以及阶段性训练对翻译认知自动化形成的影响。本科翻译教学应以翻译思维训练为主,以文本/讲话体裁和题材为辅,以技能训练和语言提高为双重教学目标,逐渐形成以学生为主、教师为辅、课堂教学为指导、课后练习为重点、充分利用现代网络技术的本科口笔译一体化教学模式,为社会和翻译硕士培训输送合格的翻译人才。按照正在讨论和拟定的本科翻译教学大纲,翻译教学内容涉及四个板块:双语知识与技能课、翻译 ……
. 论文应以英语撰写及宣读。论文提交方式 电子邮件: sinwaichan@cuhk.edu.hk 传真: (852) 2696-1774 邮寄地址:香港沙田中文大学新亚书院人文馆107 室,电脑辅助翻译教学...主办方香港中文大学翻译系电脑辅助翻译文学硕士课程班会议时间8月29日 (星期六 )9:00至18:00会议地点香港中文大学西部教学大楼三号、四号、五号演讲厅论文范围1. 电脑辅助翻译(CAT)的课 ……
编者按:翻译教学旨在引导学生通过学习翻译理论、亲身进行翻译实践,进一步认识英汉语言各自的特点,提高他们在两种语言之间进行转换的能力。但是如何提高翻译教学的实际效率呢?为此,本栏目邀请三位高校教师,请他们各自畅谈多年的教学心得和实践经验,以期为同行教师拓宽思路。多研究勤动手 语言转换更自如南昌大学人武学院 谢诗琳南昌大学人武学院 谢诗琳要提高翻译教学的质量,笔者认为,教师可从以下三点入手。1.精讲和比较范例翻译教学 ……
刊)2006年第5期,主要从外语教学、外语教师教育与发展、外语评估与测试和书刊评介四个方面探讨了与大学英语教研和改革相关的问题。本刊内容丰富而实用,读者不仅可从不同角度认识优化大学英语写作教学的方法及编撰一部高质量翻译教...学生一次不可能注意到太多的问题,改得太多反而会让他们将该注意的问题漏掉。不仅如此,改得太多还会使学生产生不可避免的消极情绪,甚至逐渐令其丧失写作的兴趣。上海对外贸易学院 黄源深上海对外贸易学院 黄源深信息化翻译教学的新视野信息化翻译教学 ……
会议介绍中国比较文学学会翻译研究会、中国译协翻译理论与翻译教学委员会、浙江师范大学外国语学院定于10月24日至26日在浙江金华联合举行“全球化视域下翻译教学与研究学术研讨会”,全面检视进入新世纪以来我国翻译教学与翻译研究所取得的进展和发生的变化,重点探讨新形势下独立的翻译学学科教学与传统外语教学中的翻译教学的各自定位、教学目标、翻译职业化时代的口笔译教学手段与训练方法、MTI学位教学 ……
“在21世纪,翻译将起着非同小可的积极作用。翻译人才的需求将直接促进翻译教育事业的发展。中国的翻译教学应站在世界的高度,尽快与国际接轨。”国际翻译家联合会主席Betty Cohen女士...国对外交流和对外宣传事业造成难以弥补的损失。摸索中前进的翻译教学我国内地已建立的翻译学院现有北外、上外和广外三所。翻译教学,尤其是口译教学,一直是中国译界的薄弱环节。1996年,当“全国首届口译理论与教学 ……
编者按:翻译教学一直是我国译界的薄弱环节。为了合理利用高科技教学辅助手段,提高翻译课的教学效果,帮助学生在一定程度上提高语言能力,掌握翻译的技巧,本栏目邀请三位高校教师,请他们就学生翻译时应该注意的问题、如何利用在线词典提高学生的翻译能力以及商标的几种常用译法等例谈自己在教学中的经验和体会。遵循四项建议 提升翻译水平外交学院英语系 武波外交学院英语系 武波作为一位翻译教师,笔者 ……
会议介绍目前,我国高校的大学英语教学是以培养学生英语交际能力作为英语教学的目的。各高校在英语教学中十分重视听、说、读、写的教学,学生英语表达能力确实得到了很大的提高。但是,翻译教学作为大学英语基础教学中不可或缺的重要组成部分在很大程度上没有得到应有的重视,致使翻译教学成为大学英语教学中的一个薄弱环节。随着我国对外政治、经济和文化交流活动日益频繁,高校外语教学水平获得进一步提升,并对学生的外语能力尤其是翻译 ……
|