翻译和例句:
美国总统竞选人奥巴马告诉中学生如何改变世界。 Elizabeth Conway, 12, is a middle school student in the US. Earlier this month, she spoke with Senator (参议员)Barack Obama. Obama is running to be American president(总统).Conway ……
今年2月启动的美国总统竞选已经进入到冲刺阶段。半年多以来,各国媒体大篇幅报道了本次美国大选,在关于民主党候选人奥巴马的各种报道及评论文章中出现频率颇高的一个词当属empty suit。请看...意味着说话者认为此人无能,其所做的一切事情纯粹是浪费时间,常被用来攻击那些能力与职务不相符的人。政治栏目的专栏作家通常喜欢用该词组称呼总统竞选人。汉语可译为“空架子”“徒有其表”。英语中由suit组成 ……
据路透社报道,日前,总部位于美国得克萨斯州的全球语言监测机构(Global Language Monitor)公布了2009年最具影响力的电视英语词汇榜。由媒体创造的Obama Vision(奥巴马的抱负)高居榜首。据了解,“奥巴马的抱负”一词首次出现于去年美国总统竞选期间,用以概括奥巴马所作的为美国带来希望与变革的承诺。Financial Meltdown(金融危机)位列第二,列于 ……
于1958年的《蒂凡尼的早餐》,一面世便引起巨大轰动。由著名影星奥黛丽赫本主演的同名电影更是一举摘得7项奥斯卡大奖。英国掀起奥巴马图书出版热潮奥巴马在美国总统竞选中大获全胜,而在大西洋彼岸,英国...“侏罗纪之父”克莱顿作品将出纪念版《侏罗纪公园》(Jurassic Park)作者、美国著名畅销书作家迈克尔克莱顿日前因癌症去世。译林出版社决定近期推出“克莱顿经典纪念版”,精选 ……
们又盲目地相信了拼写检查工具所作出的判断。Barack Obama的名字几年前还不为人所知。自从他成为美国总统竞选的热门候选人以来,该词的出现频率大大提高。在2007年春季之前,微软的拼写检查工具尚不能识别Obama,其提示的正确拼写为Osama...是所谓的Cupertino Effect。 Cupertino是位于美国硅谷的一个小城市,它是苹果和惠普公司总部所在地。原本它的名气仅限于此,但拼写检查功能使Cupertino的曝光率大大增加。原来,很多 ……
投入到活动之中。学生的表现除了模仿Ellen的用语,还能使用自己课外和生活中积累的用语,其中有些是他们在课前准备查阅资料时,了解美国总统竞选动态获得的启发。学生的发言让我受益匪浅,耳目一新。笔者...都在极尽夸张之能事,把角色扮演得惟妙惟肖,气氛热烈。其间既发展了他们的形象思维,又锻炼了他们的创造能力。在课后拓展方面,教师也可诱导学生的创造思维,实施知识的迁移与深化。如笔者在《走遍美国》18集 《当仁不让》第3幕教 ……
|
|
|