翻译和例句:
国际认可度堪比英美荷兰高校整体水平较高,尤其是13所正式大学,在欧洲乃至全世界都声誉卓著。在2003年欧盟科研报告中统计的欧盟国家22所最具有科研影响力的高校中,荷兰7所高校榜上有名,数量居欧盟 ……
长久以来,被公认为优雅而精确的法语一直让法国人引以为傲。但是,如今已成为全球通用语的英语却让骄傲的法国人越来越感到不安。由于英语正日益成为欧盟的通用语,这让一度曾是欧盟最主要官方语言的法语“深感失落”。欧盟一些政要日前提议,在涉及欧盟司法文件的解释时,以法语文本作为权威文本,从而将法语升格为欧盟法律基准语言。此举被许多观察家视为是“为避免法语消亡而进行的一次战斗。”“英语是诗歌的最佳语言,意大 ……
近日,欧盟总部决定在欧盟的各种会议和正式场合禁用Miss, Mrs等称谓,因为这些词被认为暗含性别歧视。据英国《每日邮报》报道,欧盟总部的官员们决定使用一种新的“性别中性”语言来称呼女性。在近日印发给欧盟各个机构的资料中,欧盟总部官员警告欧洲政治家们应避免使用Miss, Mrs等表明女性是否已婚的头衔来称呼她们。这同时也意味着法语中的“Madame(太太)”“Mademoiselle(小姐 ……
在全世界众多语言中,英语被冠以“全球性语言”的称号。然而欧盟的一项调查结果表明,英语并非万能,许多企业因外语障碍而痛失商机。目前欧盟正在据此制定具体措施,资助多种语言的学习和普及。ENGLISH may be the global language of business but it is not enough by itself for companies to gain a lasting ……
近日,中国和欧盟在布鲁塞尔启动了2009至2013"中欧语言交流项目"。中国教育部副部长章新胜和欧盟负责语言事务的委员莱昂纳德奥尔班参加了项目启动仪式。章新胜表示,中国的教育机构目前已开设了17种欧盟官方语言,未来将计划开设更多的欧盟官方语言。 ……
CHINA DAILYCHINA DAILY中国与欧盟互认“土特产”中国与欧盟互认“土特产”China and EU recently agreed on geographical indications for hundreds of products. Chinese people can now buy Italy’s Parma ……
欧元将正式在欧盟流通ON January 1, 2002, the euro will become the single European currency (货币). Twelve European countries in the European Union will each replace their own currencies with the euro. Polls (民意 ……
祝欧盟50岁生日快乐!来看看你对欧盟了解多少?CAN you go around Europe using just one train ticket? Yes, you can. With a Eurorail pass (欧盟火车通票) you can travel across most of Europe.u But you have to be from one ……
ease out使较体面地解脱这只热带小鸟的陪伴去除了他的孤独感。get a trip on 抓住,控制住货币基金组织在帮助欧盟掌控债务危机的走势。 ……
带女儿参加欧盟会议。 DON’T be surprised. This is a voting session (投票环节) at an European Union meeting in France. Licia Ronzulli is the Italian member. She took her young daughter to her work ……
,ex-Top Gear host“许多人并不了解情况,也很困惑。真的,这是我的直觉。”—— 前《Top Gear》节目主持人杰里米·克拉克森(《卫报》)本月23号对英国和欧盟来说都是重要的一天。英国将举行全民公投(referendum)决定是否脱离欧盟(European Union)。此次公投近两年来一直是各方关注的焦点,英文中甚至因此诞生出一个新词“脱欧”(Brexit),也就是“Britain ……
11月6日,第五届中欧国际文学节开幕式以线上方式举行,欧盟驻华大使郁白,中国作家毕飞宇、张悦然, 德国作家大卫·瓦格纳和丹麦作家多尔特·诺尔斯在各自所在地参加了开幕式。11月6日,第五届中欧国际文学节开幕式以线上方式举行,欧盟驻华大使郁白,中国作家毕飞宇、张悦然, 德国作家大卫·瓦格纳和丹麦作家多尔特·诺尔斯在各自所在地参加了开幕式。本届 ……
多家媒体刊发文章对其观点进行了反驳。英国经济学人网站的文章反驳说,“这不可能。”文章称,欧盟虽有24种官方语言,但只有法语、德语和英语是工作语言。欧盟机构中很多官员都是多语言使用者,他们通常都可以熟练使用这三种工作语言以及自己的母语。随着英国“脱欧”正式启动,在欧盟机构大批以英语为母语的人会减少,但是爱尔兰和马耳他的官方语言同样是英语。欧盟统计局提供了一些数据也可以证明英语的重要性不会慢慢消失:在欧盟国家中,初级 ……
记者:到目前为止,欧盟口译培训中心对翻译人才、尤其是口译人才的培养工作可谓“声名远播”。请问王院长,中心得到翻译教学界如此广泛认可的原因何在?王立非:我认为,其原因在于“扎扎实实搞教学、扎扎实实建师资、扎扎实实编教材”。这套最简单的道理是欧盟口译培训中心赢得认可的最根本原因。目前,中心的教学工作主要分为两大类,一类是针对口译方向研究生的教学工作,一类是针对业余口译班学员的教学工作。为了 ……
英国脱离欧盟会对英语在欧洲大陆的使用产生致命的影响吗?英语是欧盟24种官方语言之一,在布鲁塞尔和欧洲议会所在地斯特拉斯堡都非常盛行。但是据某法国政要说,英国脱欧后,英语的地位也应受到质疑。据外媒报道,法国南部城市贝济耶市市长罗伯特•麦纳德与国民阵线有非常密切的联系,他猜测英语在布鲁塞尔不再具有“任何合法性”。左翼总统候选人让•吕克•梅朗松支持把英语从欧盟 ……
|