翻译和例句:
据英国《每日电讯报》报道,英国文学史上的重要著作--一本莎士比亚的首部戏剧集近日在伦敦佳士得拍卖行被以超过43万英镑(约合78万美元)的价格卖出。该戏剧集在莎翁去世7年后即1623年出版,共印刷了200册。书中共包括36部戏剧,其中18部作品是在该书中首次问世,其中包括《麦克白》(Macbeth)、《第十二夜》(Twelfth Night)等。佳士得拍卖行图书部主任Margaret Ford说 ……
auction house (拍卖行). It was sold for 4,301,760 yuan! Wait, isn’t it the Mona Lisa (《蒙娜... showed up at a French auction house (拍卖行). It was sold for 4,301,760 yuan! Wait, isn&rsquo ……
近日,英国著名文学家查尔斯狄更斯的作品出版物拍卖会在纽约克里斯蒂拍卖行举行。拍卖品中包括一套1838年正式出版的第一版《雾都孤儿》,该书由狄更斯亲笔签名赠送给了著名作家威廉艾斯沃。这套书最终以22.9万美元的高价成交。这是有史以来英国文学家的作品出版物在拍卖会上创下的最高价格。 ……
house (克里斯蒂拍卖行) received US$2.1 million in Melbourne, Australia, from the sale of 1,700 pieces of rare ……
看看拍卖师手下的小锤怎样创造一个个数字神话。"GOING? going? gone! Sold to the woman in the red dress!"Auction houses(拍卖行) are places of huge excitement and draw huge crowds. Works of fine art, furniture or jewellery change ……
a new world record for the highest price paid for a painting atauction(拍卖). Three of his works were already in the top ten."Boy with a Pipe" (1905, below left) sold for US$104 million atSotheby's(索斯比拍卖行 ……
*Common English 一般#Idiomatic English 地道那真是好极了。*It was great/perfect!#It couldn't have been better.注:couldn't have been + 比较级 是一种正话反说的方式,表示过去的某事不可能更...(实际上...极了)。)世界上所有的拍卖行中,有两家远远超出其他家。*Of all ……
得有儿童文学界“诺贝尔奖”之称的“林格伦文学奖”。《魔戒前传》首版6万英镑成交英国文学家托尔金的奇幻小说《魔戒前传——哈比人历险记》(The Hobbit)珍稀首版,3月19日在伦敦宝龙拍卖场上以6万英镑成交。拍卖行表示,这本书是托尔金送给好友格里菲恩的,附有其亲笔签名。《魔戒前传——哈比人历险记》原是托尔金写给儿女阅读的小说,不过友人建议他将小说出版。这本书于1937年面世,初版印刷的1500本上 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
auction houses (拍卖行) have also set up offices in Hong Kong.Mainland galleries began coming to Hong Kong in 2008. International galleries came to Hong Kong, too. Famous auction houses (拍卖行) have also ……
在国际上声名大噪,还将推高其作品的销量。《送奶工》还将发行一版特别设计版。这部获奖小说将与其余5部最终入围作品一起,在伦敦的一家拍卖行公开展览两周。英国皇家邮政将发行一枚特别的庆祝邮戳,上面会印上“恭喜安娜·伯恩斯”的字 ……
of galleries has risen, from 10 to hundreds. Famous auction houses (拍卖行) have also set up offices... a lot as well. The number of galleries has risen, from 10 to hundreds. Famous auction houses (拍卖行) have ……
彻底的英华教育” 。由于他接受过良好的英语训练,很快受雇于香港一家拍卖行。 他一手漂亮的英文书写和一口流利的纯正英语再次帮助了他,从19岁至26岁,他受聘于香港政府巡理厅,担任了7年翻译。 怡和 ……
)A"GOING… going… gone! Sold to the woman in the red dress!"Auction houses (拍卖行) are places of huge ……
destroyed Yuanmingyuan and stole many valuable art objects…” 出现了圆明园遗失的兽首(猴首)的照片,教师可以结合2009法国佳士得拍卖行的强盗行为,教育 ……
invaders destroyed Yuanmingyuan and stole many valuable art objects…” 出现了圆明园遗失的兽首(猴首)的照片,教师可以结合2009法国佳士得拍卖行 ……
|
|
|