翻译和例句:
over the top过分I think his compliments were a little bit over the top; they didn’t sound very sincere.我觉得他的恭维话太过了点,有点儿不真诚。ply one’s trade工作The vendors ply their trade along the small alleys.小贩们在小巷子两边做着生意。 ……
当别人恭维你的时候,你如何应对?在中学阶段我们学过一个通用的表达法:"Thank you" 。 这种回答非常适合自信的人,对自己的优势很有信心并为此骄傲:"I like your sense of style." "Thank you." ("我喜欢你的品味。""谢谢。")根据对话时所处的场景,应对别人恭维的方法可以不尽相同。如果你反过来恭维对方,可以占据谈话的主导地位:"You ……
all that with tongue in cheek. (别让约翰的恭维话给糊弄住,那些话可当不得真。)Origin:This term was first used in the 19th ……
中国人的谦虚与外国人的恭维。HAVE you ever thought about how you answer a compliment (恭维)? I didn’t see the cultural differences of a compliment until I moved to Beijing from the US about four months ago.From my ……
. Raunchy在此表示“邋遢的,不修边幅的”,另外该词还有“惹火的,挑逗的”意思,同义词有bawdy,smutty等。英国“绵羊音”女歌手艾丽·高登不仅唱腔惹争议,她奇怪的服装品味更是令人不敢恭维。 ……
surroundings. 张曼玉虽然演技出众,但是唱歌水平却让观众不敢恭维,不知歌迷还能不能再忍20次。 ……
.If someone wanted to compliment (恭维) someone else, all they needed to do was pat the backside ……
, they compliment (恭维) others a lot. They call their own sons “犬子”, but others’ sons “令郎 ……
Chinese people are modest about themselves, they compliment (恭维) others a lot. They call their own ……
, they compliment (恭维) others a lot. They call their own sons quanzi, but others’ sons linglang (令郎..., they compliment (恭维) others a lot. They call their own sons quanzi, but others’ sons linglang (令郎 ……
), which means “my humble home”.Although Chinese people are modest, they compliment (恭维...), which means “my humble home”.Although Chinese people are modest, they compliment (恭维 ……
as a person," said Burstein.---------------------------------------Bonus你知道吗?You are something是一恭维...?William: Just relax and open your mind. Give it a try.1. you are something 你真是出类拔萃!其他的一些恭维之词2. You ……
rid offreckles(雀斑).But in the US, a girl will feelflattered(受恭维的) if people comment on her new tan ……
why.Complimenting (恭维) someone on their clothing or hair is acceptable; however, you should probably ……
being flattered (恭维). Our lives should be filled with more respect and less prejudice (偏见 ……
|
|
|