翻译和例句:
上海外语教育出版社日前推出汉英对照版《三国演义》。该书由虞苏美教授翻译,Ronald C. Iverson审订。这是第一个由中国人翻译的一百二十回《三国演义》全本。至此,凝聚了国际知名译者毕生精力的汉英对照版四大名著全部出齐,重现了中国古典名著的神韵。汉英对照版四大名著是“外教社中国名著汉外对照文库”的重要组成部分。这一出版项目始于2008年,2011年出版了《水浒传》(汉英对照版),4年后 ……
——深刻理解西方文明的另一个窗口
该套原版丛书在中国的面世,不但会改善迄今为止以译文为主的外国文学教学现状,而且会促进学生对名著“原汁原味”的理解。其中,《希腊古典戏剧名著》囊括了人们耳熟能详的十部古希腊悲喜剧。有埃斯库罗斯的《阿伽...位剧作家中的前三位是著名的悲剧作家,他们代表了古希腊悲剧发展的顶峰。另一位则是在希腊悲剧盛极将衰的时候,对所有人、所有事都予以嘲讽的喜剧作家。他以卓越调笑手法和令人钦佩的荒诞表达体现了古希腊的另类辉煌。《美国浪漫主义文学名著 ……
分级引进重在循序渐进 简易读物促进深入阅读
日前,法国作家弗朗索瓦塞里萨因创作《悲惨世界》续集,《柯塞特幻想时间》,而被告侵权一案在法国做出宣判,这一为期7年的马拉松式版权官司终于以弗朗索瓦塞里萨的胜诉告终。对经典名著的续写、改写一直是文坛争议颇多的话题,而在国内,名目多样的世界名著缩写、改编本亦不少,尤其以英语学习为目的的英文名著简写本,更是在英语读物市场拥有大量份额。根据北京开卷信息技术有限公司提供的数据显示,今年1月至11月的 ……
续集出版卷土重来 销售前景有待市场检验
侠彼得潘》推出续集外,法国文豪的名作《悲惨世界》也推出了续集。今年1月30日,法国最高上诉法庭对《悲惨世界》续写案做出终审判决,宣告法国普隆出版社对大文豪维克多雨果的传世名著《悲惨世界》的续集写作并不违法,致使雨果的玄孙皮埃尔雨果六年的上诉努力终告失败。看起来,继上个世纪末名著续集的出版浪潮之后不过二十年,这种名著的续集似乎又有卷土重来之势。续集:不变的出版热情从1983年上 ……
Services)以及美国中西部地区合机(Arts Midwest)共同了The Big Read英文活,并在部分地区展了一系列活。即将行的The Big Read全国大型典活列出了包括23本典美国文学名著及世界文学名著的(以美国文学名著主),由美国学者、出版人、管理等共同推荐,中包括美国作家海明威的《永了,武器》、克吐温的《姆索》等文学名著(附表)。活期,各家 ……
西方文学名著是文学爱好者和高校英语专业学生的必读书。然而,如何选择阅读书目却经常使他们为难。近日,西方《十大名著》的出炉对他们的选择方向或许有所帮助。据英国媒体报道,125位英、美等...塔》《哈克贝里费恩历险记》《哈姆雷特》《了不起的盖茨比》《追忆似水年华》《契诃夫短篇小说集》和《米德尔马契》。佩德赞恩将这10部作品汇编成一部《十大名著》,并于日前出版。在谈及这次评选的意义时,佩德 ……
据英国《每日邮报》报道,在英国,英语名著名言日益成为热门语言。这些流行语都“颇有来头”,莎士比亚剧作是这些热门词汇的重要源泉。例如《哈姆雷特》中的经典句子,“生存还是毁灭,这是个问题”(To be or not to be, that is the question),已成为英国年轻人的口头禅。《威尼斯商人》中的那句“爱情是盲目的”(Love is blind),常被英国情侣挂在嘴边,而该 ……
第四届澳大利亚当代作家论坛暨澳大利亚文学名著翻译项目启动仪式日前在上海举行。澳大利亚著名政治家、新南维尔士州前州长鲍勃卡尔先生和澳大利亚著名女剧作家凯瑟琳汤姆森女士到场发言。据悉,上海对外贸易学院新近成立的澳大利亚研究中心将在今后两年中,负责翻译包括《三呼帕拉斯勒特》《狗一般的日子》《井》《伟大的世界》《通往战争之路》等10本由10位澳大利亚当代作家所撰写的小说。据悉,其中8本小 ……
英国企鹅出版集团与重庆出版集团日前宣布将联合推出"企鹅经典文学"中国版,在5年时间内在中国推出150套古典及近现代世界文学经典著作。英国企鹅出版集团有关负责人田培介绍,该集团去年8月与重庆出版集团签订了合作出版协议。"企鹅经典文学"中国版是合作战略的第一步,包括《简爱》《少年维特之烦恼》《弗洛河上的磨坊》等首批30本古典经典文学名著将于年内全部出版,并计划在5年内按照每年30本的 ……
美国作家唐纳德麦凯格将于今年11月出版不朽名著《飘》(Gone With the Wind)的第二部续集,书名为《白瑞德周围的人》(Rhett Butler’s People)。这部新书以1843年至1874年这段时间为背景,描写了白瑞德在种植园度过的童年和成年时代以及在内战期间偷越封锁线的经历,并且剖析了白瑞德是如何爱上郝思嘉的。麦凯格因撰写一系列美国内战题材小说受到好评。《飘》的作 ……
翻译出版界普遍存在的问题。这一问题在经典外国文学名著的重译出版中体现得尤为明显。由于外国文学名著拥有稳定的读者群,属于常销书,各出版社看好其市场价值,不断地重复翻译出版,导致译本质量参差不齐,情况堪忧。据上海译文出版社文学编辑室主任张建平介绍,目前市场上成套出版的世界文学名著的译本至少有十多种,而像《红与黑》《简爱》这类脍炙人口的名著的版本更是多达二十多种。涉足这一领域的出版社既有人民文学出版社、上海译文出版社、译林 ……
年山东省高中英语名著阅读教学助力高考教研会议召开以来,我校英语教师纷纷行动起来,将小说阅读融入课堂教学之中。英语小说作为一种优秀的记叙类文本,在体裁上对培养学生的记叙文写作能力具有不可比拟的优势,与读... of the wild、The Secret Garden等。现以Little Women为例介绍我校的名著阅读教学。二、 教学策略自2018年山东省高中英语名著阅读教学助力高考教研会议召开以来,我校 ……
“汉译世界学术名著丛书”的出版无论是对中国特色哲学社会科学的构建,还是对于全面建设社会主义现代化国家的进程都具有重要意义。 “汉译世界学术名著丛书”的出版无论是对中国特色哲学社会科学的构建,还是对于全面建设社会主义现代化国家的进程都具有重要意义。 5月22日,“汉译世界学术名著丛书”出版 ……
“汉译世界学术名著丛书”第二十一辑专家论证会近日在商务印书馆举办。“十四五”期间,“汉译名著”将规划至第二十二辑1000种,涵盖哲学、政治学、法学、社会学、教育学、历史学、地理学、经济学、管理学、语言学、文学艺术理论等学科。“汉译世界学术名著丛书”第二十一辑专家论证会近日在商务印书馆举办。&ldquo ……
……
|