翻译和例句:
印度豪华火车出轨死伤数百So far 119 people were found killed and at least 170 injured after a luxury (豪华) train crashed in India last Monday.The train jumped from its rails when crossing a bridge in the eastern ……
和谢杏芳一直被誉为“羽坛神雕侠侣”,林丹爆出出轨事件也是让众多支持他的球迷大失所望。“出轨”可以说cheat on sb。 21st ……
one’s reputation tainted?/stained. Tarnish作动词还表示使晦涩,失去光泽。NBA新赛季即将开锣,湖人队巨星科比的离婚事件却闹得沸沸扬扬。出轨 ……
语中表示“爱情骗子”,即经常在恋人背后出轨的人。而英文中“劈腿”的说法是two-timer or have a third person in a relationship。表“不忠”还可以说cheat ……
. Perfidious意为“不忠的,背信弃义的”,近义词有unfaithful和deceitful。金马影后李心洁婚后就淡出影坛,专心相夫教子,但丈夫似乎并不满足。此次爆出出轨新闻,婚姻岌岌可危。 ……
. Infectious意为“传染的”,近义词有communicable和catching。陈思诚和佟丽娅于年初在大溪地举行童话般的婚礼,没想到几个月后就爆出出轨消息。虽然陈思诚在微博竭力反驳,并发 ……
到结婚没两年却爆出离婚,原因还可能是出轨,让很多人难以接受。 ……
“抢占头条的人”。大黑牛和范爷终于公开恋情,众人祝贺却有前任发出不和谐之声。李晨对前任的回应让新浪微博继陈赫出轨后又一次瘫痪。 ……
split. Beat to the punch意为“先发制人、抢先下手”,还可以说成get the drop on。众所周知,霉霉总是喜欢把前任写进歌里,但这次分手她却被前男友抢了先机。哈里斯发布新歌被外界认为有暗讽霉霉出轨 ……
的bug: 程序错误derail: 出轨tentative: 试探性的toxic: 有毒的Bonus pointsmill about/around: 人或动物绕圈子,乱转Groups of fans ……
大风掀翻火车,沙尘暴着实厉害! IN the early morning on February 28, a sandstorm with strong winds caused a train toderail(出轨) in China's far west. The accident killed four people and injured about 30.The 11-car ……
完美形象幻灭。“老虎”伍兹就出轨行为道歉。词数 305 建议阅读时间 5分钟PEOPLE had always thought he was without a flaw (缺点). After winning the US junior championship at the age of 8, he achieved worldwide recognition for numerous ……
stopped Britons from panicking (恐慌).When two trains derailed (出轨) in London in 1999, injured passengers ……
stopped Britons from panicking (恐慌).When two trains derailed (出轨) in London in 1999, injured passengers ……
, 如:Their views on the matter collided. 他们在这个问题上意见有冲突。火车出轨叫derail, 如:The engine was derailed. 车头出轨 ……
|