翻译和例句:
and sovereignty (互相尊重领土和主权完整), mutual non-aggression (互不侵犯), non-interference in each other's internal affairs (互不干涉内政), equality and mutual benefit (平等互利), and peaceful coexistence (和平共处) — have been ……
愿意在互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则的基础上同所有国家发展关系。A. China wish to develop relation with all... Coexistence5. 互不干涉内政: non-interference in other's internal affairs6. 互不侵犯: non-aggression7. 恢复 ……
.中国外交的目的是维护和平和为国家的现代化建设创造和平的国际环境。2.中国愿意在互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则的基础上同所有国家发展关系。3.加强同第三世界发展中国家的团结与合作,同周边国家发展睦邻友好关系是中国外交政策的基石。4. 中国坚持应按照中美三个联合公报的指导原则,特别是相互尊重主权和领土完整、互不干涉内政的原则来处理中美关系。汉英词汇 (主题 ……
要点提示猫和老鼠是冤家,和平相处似乎是不可能的事儿。但在作者妙趣横生的文章里,猫和老鼠互不侵犯,相安无事,反而是作者大动干戈,想方设法捉老鼠,但以失败而告终。让人称奇的是,最后老鼠竟然自投罗网,被作者的朋友抓住,但朋友并未“为难”它,而是将其放归自然。I went nose-to-nose with a mouse last week, and I’d rather not say who ……
|
|
|