翻译和例句:
近日,人教版数学教材插图引起巨大争议,人们展开激烈讨论。如何用英语聊“争议”呢?一起来看看吧。 近日,人教版数学教材插图引起巨大争议,人们展开激烈讨论。如何用英语聊“争议”呢?一起来看看吧。 1. You approach it in a different way than I do. 我们理解问题的角度不一样。1 ……
新型Chinglish独具特色 专家指出须慎用随着第41届世博会在上海的胜利举行,全力保障沪上优质的国际化语言环境成为世博工作的重中之重。为此,上海市政府联合各大院校和社会机构对公共场所英语标识使用不规范的情况进行了长期的纠错工作。在此期间,颇受争议的中式英语去留问题再次成为社会各界关注和热议的焦点。记者在采访中了解到,随着时代的不断发展,中式英语的内涵和外延都已发生了巨大的变化。上海 ……
时值新中国60年华诞之际,关于“中国”的英文译名问题被推上舆论的风口浪尖。北京史学研究者贾元良近日在其博客中提出将“中国”按照汉语拼音直译成Zhongguo。该博客文章被国内多家网站转载后,立即在学术界引起争议。 贾元良认为,在古代,“中国”一词从未作为正式国名出现,真正以“中国”作为正式国名的简称始于辛亥革命后。目前英译的China不能够正确、完整、全面地表述“中国”的本意。在近代,China ……
因素在语言学习中的影响是国内外语言教学专家长期关注并且一直在进行研究的问题,但对于该因素对语言学习的影响程度学术界始终存在争议。王初明说,一般认为,女生在学习母语时或许有优于男生的倾向,但目前在二语习得研究领域,对于 ……
日前,由好莱坞著名导演凯文雷诺兹执导的史诗大片《王者之心》与中国内地观众见面。观众们或许并不知道,该片的中文译名日前引起了其美方编剧与中方译制人员的激烈争议。据了解,该片...就应该用意译的方式展示一下汉语言文化的魅力”。事实上,译制片片名如何翻译一直是一个带有争议的话题。国内对于海外影片的片名翻译并不仅仅局限在意译还是直译的问题上。许多影片的中文译名都与其商业发行密切相关。例如,译制 ……
园主要面向在华外籍人士与跨国公司的中国高级职员的子女。本刊时评“天价”背后更值得关注南京恒海外国语幼儿园自开园伊始,即因开出1年10万元的天价学费而备受争议。事实上,在天价收费问题上,恒海幼儿园并非是第一个“吃螃蟹”的。此前,天津...“天价外语幼儿园”的争议在相当长的时间内还将继续下去。但是,笔者以为,与其毫无意义地在“天价”上浪费唇舌,不如更多地关注“天价”背后的东西。恒海幼儿园之所以倍受关注,不仅仅因为其“天价”收费 ……
据英国《每日邮报》报道,伦敦一位名叫凯斯帕克的教师,将《圣经》改编成了伦敦特有的押韵俚语(Cockney. rhyming. ……
在英语学习热持续升温的背景下,各地的双语幼儿园也受到许多年轻家长的追捧。然而,不少双语幼儿园存在的教学质量低下等问题逐渐引起人们的关注。近日,西安、银川、安徽等地的教育主管部门纷纷下发通知,要求幼儿园不得以“双语”冠名,已用“双语”冠名的机构,要将“双语”删除或对机构重新命名。对于幼儿双语教育,社会各界从未停止过争论。许多年轻家长怀着“不能让孩子输在起跑线上”的心理将孩子送入双语幼儿园学习外语。也有家长认为,让幼儿学习英语可以使孩子从小受到英语语言的熏陶,以便为将来出国深造打下好的基础。对于幼儿双语教育,英语教育界人士普遍表示应慎行。有教育专家指出,目前没有数据表明孩子学英语越早越好。同时,我国在幼儿英语教育方面暂时不具备很强的师资力量,对于教师应该具备的素质,目前也没有一个规范的评价体系来进行评估。. ……
据悉,经过有关专家几年的评选和社会网选,国家林业局日前已将丹顶鹤作为国鸟的唯一候选上报国务院. 然而,这则消息引起了杭州鸟类摄影家祝辰洲的忧虑. 祝辰洲认为,丹顶鹤的英文名"Japanese. Crane"和拉丁文的学名"Grus. ……
近日,总部设在台湾的知名IT生产商明基公司宣布将其英文名称(BenQ)更改为“Qisda”,即quality innovation speed driving and achievements的缩写,意思是“品质创新,加速成功”。有外国媒体称,新的名称Qisda与旧名称BenQ相比,更像一个“夹生”的英语单词。BenQ 以前写作Benq,但由于人们经常读成“benk”,听起来像“bank”,所以后来明基将q单独大写,希望人们将其读为“Ben Queue”,但实际上这听起来像人们排起长队去银行取钱。. ……
6月10日,总部位于美国德克萨斯州的全球语言监测机构(Global Language Monitor)宣布,第100万个单词诞生,单词Web2. 0幸运当选。该词意为“下一代互联网产品与服务”。然而,消息一经公布,许多语言学家纷纷质疑这一结果的准确性,认为,“单词的数量是无法被精确统计的”。 美国在线词典网站Wordnik. com创办人和辞典编纂者之一格兰特巴雷特对《时代》周刊记者说:“由于词语本身的特性,其数目是无法被计算的。这一结果是强词夺理,是不真实的。”《牛津英语辞典》的资深编辑Jesse Sheidlower也认为,英语词汇量总数是根本不可能被统计出来的。密歇根大学语言学教授、美国语言学会主席Sarah Thomason解释说,词汇数量难以被确定的原因,一部分是在于单词具有许多词根和变体。全球语言检测机构所公布的第一百万单词是一个“有趣的想法,但没有实际意义”。尽管Web2. ……
“一刀切”考试模式有望突破 考试将依据岗位需要设定
日前,贵州省人事厅出台了《改进专业技术人才评价方式、合理确定职称外语要求有关问题的暂行规定》. 根据规定,从明年1月1日起,贵州省各企事业单位的专业技术人员申报中级职称,将不再需要通过职称外语考试,同时,申报农业、经济、会计、出版、新闻等22个系列高级专业技术资格的人员也不必再参加职称外语考试. 贵州省人事厅负责人表示,改革职称外语考试的目的在于形成以业绩为导向,以品德、知识、能力等要素为主要依据的职称评聘机制,从而更好地调动该省专业技术人才的积极性和创造性. ……
外籍人士对中国特色英语表示欣赏 专家认为使用标准英语才是主流
纪韶融,一名曾留学于上海的德国人,最近创办了一家名为Chinglish.de的网站. 据了解,该网站对中式英语进行了图文并茂的介绍,点击率一直居高不下. 除创建网站外,纪韶融还把他与中式英语的故事写成了一本书Chinglish. ……
据美国《侨报》报道,美国南加州大学最近决定取消该校的德语系,为包括中文在内的其他外语让位。这一举措不但在校内引起了轩然大波,而且引发了全美外语教师关于外语教学的实质和意义的火爆讨论。针对学术界的质疑,南加州大学文理学院院长基曼认为,“我们做出取消德语系的决定是十分自然的。过去世界格局的形势曾经一度使得学习德语和俄语变得十分必要,但现在我们的视野更加宽泛了。在这种情况下,我们需要从德语转向其他语言,更加重视中文、阿拉伯语和印地语的学习。”. ……
英国一些地方政府日前下令,禁止政府职员在文件中,以及与公众交流时使用一些常用拉丁语词,而应取而代之以一些简单易懂的英文词组. 这一举动遭到了古典学专家的强烈反对. 据英国《每日电讯报》报道,伯恩茅斯市议会近日出台了19条今后禁止使用的拉丁语词汇,如eg,. etc,. ……
|