翻译和例句:
. On a podium是指“站在领奖台上”,可以引申为“夺得名次或获奖者”,例如: podium contender (奖项争夺者)。Podium可指“演讲台”或“乐队指挥台”。车神舒马赫复出之后大显身手, 宝刀未老非凡实力不可小觑。 ……
台”或“乐队指挥台”。在8月份的新西兰冬季运动会暨国际雪联澳洲杯中,15岁小将谷爱凌发挥出色,为中国拿下两枚金牌。 ……
into their work, astronauts established their own band, guided by a conductor (乐队指挥) from the PLA... into their work, astronauts established their own band, guided by a conductor (乐队指挥) from the PLA Military Band ……
to China," said Ralph Allwood, the choir's conductor (乐队指挥) and artistic director."We have visited Hong... orchestra (管弦乐队)."If I ever have the chance, I will try to learn to play the pipa," he said.The chapel ……
lost,更有人情味,也直接拉近了演讲者、听者和遇难者家属之间的距离。接着,他举了15岁少女哈迪娅·彭德尔顿的例子,并给出了“她喜欢费格·纽顿牌糕点和唇彩”、“她是乐队指挥”、“她对朋友很好”等小... 行政的ammunition 弹药fanfare 炫耀gal 女孩inauguration 就职典礼 initiative 立法提案权magazine 弹夹,弹仓majorette 鼓乐队女指挥 ……
累了时,可将重心移向一条腿,稍作休息。二、手势众所周知,乐队的指挥一言不发,就能把一个庞大的乐队指挥得协调统一,水乳交融,使演奏出的曲调或激昂澎湃或轻柔缠绵,扣人心弦,其成功在于使用手势语。受此启迪,英语教学中也可运用这种特殊的语言来指挥学生“演奏”语言、语调与课文朗读的“交响曲”。当学生随着教师的手势而“奏”出具有抑扬顿挫感的“交响曲”时,我们就会感到手势也是语言教学中的好帮手。教师 ……
累了时,可将重心移向一条腿,稍作休息。二、手势众所周知,乐队的指挥一言不发,就能把一个庞大的乐队指挥得协调统一,水乳交融,使演奏出的曲调或激昂澎湃或轻柔缠绵,扣人心弦,其成功在于使用手势语。受此启迪,英语教学中也可运用这种特殊的语言来指挥学生“演奏”语言、语调与课文朗读的“交响曲”。当学生随着教师的手势而“奏”出具有抑扬顿挫感的“交响曲”时,我们就会感到手势也是语言教学中的好帮手。教师 ……
|
|
|