翻译和例句:
burn the midnight oil挑灯夜战,熬夜There are so much work to do today, I think I have to burn the midnight oil tonight.今天的工作太多了,我今晚肯定要开夜车了。a slap in the face一记耳光,(经过努力之后)令人失望的言行It was such a slap ……
said this description was a "slap in the face" (一记耳光) for their workers but the editors refused ……
中相似的一个词组是a slap in the face, 形象比喻遭受突如起来的一记耳光。 克里斯汀·斯图尔特觊觎“邦女郎”角色,没想到却在007男主角哪里碰了一脸灰。 ……
by People on Aug 18. Misrepresented意为“歪曲的,不实的”。德普与前妻轰轰烈烈的离婚案终于落下帷幕,艾梅柏·希尔德宣布将700万美金赡养费全部捐给慈善机构,也是扇了指责她造谣家暴只为钱的人一记耳光 ……
友扇了另一个朋友David一记耳光。表达:slap sb in the face, hit sb in the face, strike sb on the head等结构表示"打了 ……
a slap (一记耳光) in the face. I didn’t hear my name, nor did I find it on the winners list. I checked ……
让我们一起来回顾上期的佳句吧:一、校园活动:1. 我特别自负,甚至都懒得去为那个竞赛做准备。I was so arrogant that I didn’t even bother to prepare for the contest. (P3)2. 然而,现实给了我一记耳光(slap)。However, reality gave me a slap in the face. (P3)3. 我的 ……
bank1. 释义:其中一个叫Jack的朋友扇了另一个朋友David一记耳光。表达:slap sb in the face, hit sb in the face, strike sb ……
了一会儿我们就发现对手对击破我方论点的准备十分充分,成功的希望于是落空。slap in the face扇了一记耳光(形容很丢脸)Did you see how disrespectful she was toward her parents? Her ……
经济发展最重要的一点是,如果人们不想让别人帮助,就随他们去。分析:a slap in the face表示“一记耳光;侮辱”,而a slap on the back则表示“友好地轻拍背部(表示 ……
|
|
|