翻译和例句:
斯作为美国娱乐界一姐,举手投足间都透着一股“女王范”。21st ……
had a warm feeling — I could feel my parents?love for me! 突然一股暖流涌过我的心田—我感受到了父母对我的爱!*She pretended...*All of a sudden, I had a warm feeling — I could feel my parents?love for me! 突然一股暖流涌过我的心田—我感 ……
the orignal text in the story.1.火焰在五个中学生面前跳跃,打转。(leap, swirl)2.他们旋转了上面有碟子的台面。(spin)3.结果,一股火焰直冲上空0.6米。(shoot)4 ……
利的词有很多,laurel-wreathed意为“带上桂冠”,明显有一股希腊罗马风格。而rest/sit on one’s laurels则指“躺在功劳簿上睡大觉”。林赛·罗翰经历了职业生涯的低谷之后,已在脱口秀上重新找到舞台。 ……
粉丝。Hardcore形容“核心的、绝对的、无条件的”。林书豪虽然生在美国,但他的父母都是台湾人。对于能去台湾打海外季前赛,林书豪很是兴奋,他向媒体保证10月的台湾将掀起一股“林疯狂”。 ……
of anger has been sweeping through Asia. 句意为:一股愤怒浪潮最近正席卷亚洲地区。Sweep through,“席卷,扫过”,例如:Rumors swept through ……
:There is more to life than money.生命中除了金钱还有更重要的东西。There is more to martial arts than brute strength. 要学好功夫,不能只凭一股 ……
我心中燃起了一股火焰那温度将我从黑暗解救我终于彻底看清了你你可以继续将我出卖,说出一切看我怎样离开,你会怎样怅然若失不要低估我所能做出的事情我心中燃起了一股 ……
school(姐妹校),sister ship(同型船),sister company(同一股东控制的数个公司)等。Sister city意为“友好城市”,西方国家有时还称之为twin city。和sister city相似的用法还有sister school(姐妹校),sister ship(同型船),sister company(同一股东控制的数个公司)等。 ……
market set off a wave of selling. 股市上人心惶惶掀起一股抛售浪潮。 ……
国政掀起一股"博客"潮。词数 300 教案见网站 建议阅读时间 6分钟NOWADAYS it's popular for young people to set up their ownblogs(博客). But this is not only a trend forindividuals(个人). Last month the USDepartment of State(国务 ……
在白教授的指导下,校园里开始兴起一股练毛笔字的风潮。词数 259 建议阅读时间 4分钟I WAS motivated (激励) to go to the United States three years ago after reading overseas student Henry Yin's anecdotes (轶事) of studying at Phillips Academy ……
; howD. why; whyKey: B C进阶词汇spark n. 火花 v. 引起, 激发vibration n. 振动;震荡strand n.(绳、线的)一股bug n. 小虫, 臭虫 ……
“快乐女生(Happy Girls)”和“加油!好男儿(My Hero)”等选秀类节目掀起了一股热潮,有部分中学生也想参选。假如你是周平,上周你们班围绕这种现象展开了讨论。请你根据下表内容用英语给某英语刊物写一封电子邮件,并谈谈你对此现象的看法。词数:80词左右。Some students think Some students thinkI thinkExperience different ……
游走在西安的街边小吃摊,我感受到一股节日的欢快气氛。词数 250 建议阅读时间 5分钟LAST month I traveled to Xi’an. I was excited to learn about China’s more diverse (多种多样的) food and culture.Walking down the streets of Xi’an, I realized I ……
|