|
老婆 包含25个检索结果
红太狼:Hurry! And don’t come back without a lamb5 !赶紧去抓羊,抓不到你就别回来!《在喜羊羊与灰太狼》里,灰太狼的老婆红太狼逼着灰太狼出去捉羊,否则就不许回家。 ……
2009年11月23日
who makes decisions 男女交往中占主导地位的,该说法常被男性用来相互打趣,嘲笑某人受老婆或女朋友管Example:- Are you free tonight? We're going to the pub. (今晚有空吗?我们想去酒吧玩。)- I think so, but I better ask my wife first. (应该有空,但我得先问问我老婆 ……
2006年06月20日
’t let my wife keep the credit card; she would blow a fortune on a shopping spree. (我不能让我老婆拿着信用卡。她会... of the moment, he slapped his wife, and that was the end of their marriage. (在一时狂怒中,他出手打了他老婆一耳光,他们的婚姻就此决裂了。) ……
2010年09月05日
at the ceremony. Regal意为“豪华的,帝王的”,近义词有splendid和glorious。周杰伦将婚礼举办地定在英国历史悠久的教堂和城堡,不惜成本满足老婆公主梦,让粉丝们羡慕不已。 ……
2015年01月20日
lovely。徐若萱与新加坡老公甜蜜完婚,为讨老婆欢心,新郎还献歌一首,真是浪漫无比。Glossary六级词汇signify 表示托福词汇poolside 游泳池边 ……
2014年07月01日
either on the computer keyboard or the remote control.” Henpecked意思是“惧内的”。好丈夫邓超向来乐于展示自己“怕老婆”的一面。个人 ……
2015年10月20日
wife just left me, I don't know how to cope. (我老婆刚离开我了,真不知道怎么办。)- I know how you feel, mine left me suddenly last year and I'm still dealing with it. (我了解你的感受,我老婆去年也突然离开了我,我到现在还难受着呢。)4. It happens ……
2006年11月21日
and wives:a dragon: 悍妇the trouble and strife:老婆a domestic goddess: 贤妻良母henpecked: 怕老婆的,妻管炎的breadwinner ……
2007年10月23日
与其说怀着怜悯,不如说带着敬重,我向老婆婆伸出援助之手。IT was a cold winter day. I rushed down a busy road towards the bus stop after a basketball match. The chilling wind howled (嚎叫) down the frozen street like a ghost (幽灵 ……
2002年01月04日
in the living room. 我老婆不准我在客厅抽烟。defect 缺陷discrimination 歧视mole 痣scar 疤痕 ……
2007年03月13日
on Saturday. (该死!我答应周六带我老婆去逛街的。)Oops! I accidentally deleted all the files in this folder. (糟糕!我不小心把这个文件夹里文件都给删除了。) ……
2007年07月17日
her servant.这个惧内的人对老婆言听计从,就好像她是女皇而他是仆人。domesticated家庭妇男Growing up around all those women turned him ……
2008年03月04日
. (每次他回家晚了,他老婆就跟他发脾气。)blow one’s topYou’d better talk to him later. He’s going to blow his top. (你还 ……
2010年09月05日
的竞选人在派对上喝多了,不小心说漏嘴讲了他和老婆的关系并不是那么好。英语词汇解析pillar 支柱corporate 公司的 dominant 占优势的 levy 征税 tragic 悲惨的analyst 分析 ……
2010年02月02日
英语口语中表示“妈妈”的词是美式英语中的mommy或英式英语中的mummy。两者都还可以用更加简短的词表示,即mom和mum。由这些词构成的复合词之前并不多,像mom-and-pop(即“夫妻老婆店”,首现于1951年)、mommy track(首现于1989年,可直译作“妈妈轨迹”,具体指允许妈妈弹性工作时间但有碍其晋升的职业道路)之类的词实属少见。而现在,此类复合词的数量有所增加,《新英 ……
2009年11月15日
|
搜索提示: |
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备13028878号-12 京公网安备 11010502033664号 |